Off topic: Neologism
Auteur du fil: Noni Gilbert Riley
Noni Gilbert Riley
Noni Gilbert Riley
Espagne
Local time: 22:57
espagnol vers anglais
+ ...
Jul 18, 2012

You might be interested/inflamed/entertained by this:

http://www.guardian.co.uk/uk/blog/2012/jul/18/collins-dictionary-language-new-words

Further link added which has since appeare
... See more
You might be interested/inflamed/entertained by this:

http://www.guardian.co.uk/uk/blog/2012/jul/18/collins-dictionary-language-new-words

Further link added which has since appeared in same paper today:

http://www.guardian.co.uk/science/shortcuts/2012/jul/18/new-word-add-dictionary

[Edited at 2012-07-18 20:19 GMT]
Collapse


 
P.L.F. Persio
P.L.F. Persio  Identity Verified
Pays-Bas
Local time: 22:57
Membre (2010)
anglais vers italien
+ ...
Howlerious! Jul 18, 2012

Thank you, Noni, a very interesting and amusing read.

 
Neil Coffey
Neil Coffey  Identity Verified
Royaume-Uni
Local time: 21:57
français vers anglais
+ ...
Surprised they weren't doing it before Jul 18, 2012

Don't see the big controversy -- surprised they weren't doing it before.

Presumably though, part of the dictionary's inclusion criteria also involves looking at frequency of use of new words on web sites. So in effect, they probably already have a means of garnering data on new words from the public -- this is just a more "direct" way of doing it.


 
neilmac
neilmac
Espagne
Local time: 22:57
espagnol vers anglais
+ ...
The Neilist approach Jul 18, 2012

When I make up (sorry, ahem, "coin") terms, I was originally going to call them "neilogisms" but a friend said it sounded rude...

 
Noni Gilbert Riley
Noni Gilbert Riley
Espagne
Local time: 22:57
espagnol vers anglais
+ ...
AUTEUR DU FIL
Neil Jul 18, 2012

We won't know if they're rude unless you give us some examples!

(Edited because I'm not yet used to the touch of my new keyboard, and keep shortening my words).

[Edited at 2012-07-18 17:39 GMT]


 
P.L.F. Persio
P.L.F. Persio  Identity Verified
Pays-Bas
Local time: 22:57
Membre (2010)
anglais vers italien
+ ...
Yes, but... Jul 18, 2012

neilmac wrote:

When I make up (sorry, ahem, "coin") terms, I was originally going to call them "neilogisms" but a friend said it sounded rude...


if they're particularly good and accurate, you could call them "nailogisms" (and yes, now I can see it can sound rude;-)). Looking forward to them, though.


 
LingoTrust
LingoTrust
Local time: 16:57
Favorite Neologisms That Are Not In Dictionary Yet, But Should Be Jul 19, 2012

According to this post, Merriam-Webster's Dictionary sent out a poll asking people to submit their favorite neologisms that are not currently listed in the dictionary.

You can read the top 10 results here in the article

http://www.lackuna.com/2012/03/02/whats-your-favorite-neologism/


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Neologism






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »