Specializeetaas vaardniicas Auteur du fil: Austra Muizniece
|
Es buutu ljoti pateiciiga, ja kaads vareetu pastaastiit, kur dabuujami specializeeto, politehnisko u.c. vaardniicu izdevumi - esmu mekleejusi antikvariaatos un graamatveikalos, bet nekaa...Esmu dzirdeejusi, ka paaris tulku birojus apciemojot kaut kaadi onkuliishi, kas tad arii vaardniicas viniem paardod. Vai ir veel arii kaads cits veids? | | | Ines Burrell Royaume-Uni Local time: 06:28 Membre (2004) anglais vers letton/lette + ... Lielisks jautajums! | Nov 23, 2004 |
Sveika, Austra! Man taada pati saape. Tikai man nepiecieshams uzzinaat vaardniicu pasleeptuvi peec iespeejas detalizeetaak, lai aizsuutiitu uz turieni savu maamulju iepirkties - pati Latvijaa iebraucu ne biezhak ka reizi gadaa. Burrell | | | Renu Local time: 08:28 anglais vers letton/lette Reizēm var atrast | Nov 25, 2004 |
Sveiki! Vēl nesen J.Rozes grāmatnīcā: LU Akadēmiskā grāmatnīca, Basteja bulvāris 12, t.7210080 Darba laiks: darba dienās 10-19, sestdienās 10-17 redzēju dažas specializētas vārdnīcas (daudzvalodu, t.sk. latviešu), piemēram, celtniecības terminu un mašīnbūves terminu. "Iekrita acīs" arī jauna angļu-krievu finanšu terminoloģijas vārdnīca. Poli... See more Sveiki! Vēl nesen J.Rozes grāmatnīcā: LU Akadēmiskā grāmatnīca, Basteja bulvāris 12, t.7210080 Darba laiks: darba dienās 10-19, sestdienās 10-17 redzēju dažas specializētas vārdnīcas (daudzvalodu, t.sk. latviešu), piemēram, celtniecības terminu un mašīnbūves terminu. "Iekrita acīs" arī jauna angļu-krievu finanšu terminoloģijas vārdnīca. Politehniskās vārdnīcas gan laikam nebija. Tā gluži nav, ka vārdnīcu vispār nav. Piemēram, šajā grāmatnīcā šad tad var kaut ko atrast. Protams, piedāvājums ir ļoti mazs, bet tomēr kaut kas. Ceru, ka arī jums izdosies tur kaut ko derīgu atrast! ▲ Collapse | | |
Ja der angļu-krievu vārdnīcas, tad ļoti liels piedāvājums par sakarīgām naudām ir veikaliņā uz Kr.Barona ielas starp Martas ielu un Bruņinieku ielu, ejot no centra kreisajā pusē ir intelektuālā grāmatnīca vai kaut kā tamlīdzīgi. | | | Aucun modérateur n'est spécifiquement affecté à ce forum Pour rapporter des violations des règles du site ou pour obtenir de l'aide, veuillez contacter l'équipe du site » Specializeetaas vaardniicas Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |