Subscribe to Hungarian Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+
   Sujet
Auteur
Réponses
(Vues)
Dernier message
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Whitesmoke - használta már valaki?
egerhazi
Mar 8, 2007
1
(2,685)
László Kovács
Mar 8, 2007
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  FTK konferencia, március 23-24.
Eva Blanar
Mar 9, 2006
13
(4,736)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  KudoZ pontok számlálása megállt?
egerhazi
Feb 28, 2007
5
(3,224)
egerhazi
Mar 1, 2007
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Első Proz.com fordítási verseny    ( 1... 2)
Csaba Ban
Feb 7, 2007
19
(7,376)
Veronika Wagner
Feb 28, 2007
Le sujet de discussion est verrouillé  Andrea Nemeth-Newhauser wins the English to Hungarian translation contest
María Florencia Vita
COLLABORATEUR DU SITE
Feb 28, 2007
0
(1,934)
María Florencia Vita
COLLABORATEUR DU SITE
Feb 28, 2007
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  TagEditor üzenet: nem értem
Eva Blanar
Feb 25, 2007
5
(3,190)
Eva Blanar
Feb 25, 2007
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Nem fordítás, de kapcsolatépítés
Eva Blanar
Feb 24, 2007
0
(2,161)
Eva Blanar
Feb 24, 2007
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  HUTERM keresőgép
Eva Blanar
Feb 23, 2007
1
(3,144)
Róbert Gulyás
Feb 24, 2007
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  piciáner munka
Gabor Kun
Feb 23, 2007
11
(4,005)
Gabor Kun
Feb 23, 2007
Le sujet de discussion est verrouillé  Hungarian translation contest: voting now underway. Members working in this pair, please vote!
María Florencia Vita
COLLABORATEUR DU SITE
Feb 14, 2007
0
(1,796)
María Florencia Vita
COLLABORATEUR DU SITE
Feb 14, 2007
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Karakterszámlálás VSD formátumban (MS Visio)
Nora Balint
Jan 27, 2007
3
(3,366)
Nora Balint
Feb 7, 2007
Le sujet de discussion est verrouillé  Contest: Andrea Nemeth-Newhauser has won the English to Hungarian translation contest (members-only)
María Florencia Vita
COLLABORATEUR DU SITE
Jan 29, 2007
0
(3,849)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Új gépi fordítóprogram a piacon
Eva Blanar
Oct 24, 2005
7
(7,741)
Eva Blanar
Jan 26, 2007
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Budapesti Proz.com konferencia - Kedvezményes fizetési lehetőség
Csaba Ban
Jan 18, 2007
0
(2,099)
Csaba Ban
Jan 18, 2007
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Hello from Turkiye ! :)
Nazli B (X)
Jan 17, 2007
4
(3,125)
Nazli B (X)
Jan 17, 2007
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: A világ múzeumai
Eva Blanar
Jan 13, 2007
1
(3,144)
Viktoria Gimbe
Jan 15, 2007
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Ki kér BrowniZ pontokat tagsághoz?    ( 1, 2... 3)
32
(12,012)
Eva Blanar
Jan 10, 2007
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Ékezetes betűk Tageditorban    ( 1... 2)
Eva Blanar
May 4, 2006
18
(8,413)
Zita Petrán
Jan 5, 2007
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Fordítandó szöveg végig szövegdobozokban    ( 1... 2)
Eva Blanar
Dec 7, 2006
17
(7,093)
Andras Szivak
Jan 5, 2007
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Emlékeztető: powwow találkozó most szombaton Budapesten
Csaba Ban
Jan 4, 2007
0
(2,081)
Csaba Ban
Jan 4, 2007
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: vásárlás USA hitelkártyával
denny (X)
Dec 3, 2006
14
(5,489)
denny (X)
Jan 2, 2007
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  rövid tájékoztató az új tagoknak (és mindenkinek)
Csaba Ban
Dec 19, 2006
0
(2,089)
Csaba Ban
Dec 19, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  névtelen befizető kerestetik
Csaba Ban
Dec 15, 2006
0
(2,027)
Csaba Ban
Dec 15, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Lokalizációs kutatócsoport Budapesten?    ( 1... 2)
István Lengyel
May 6, 2006
15
(6,762)
Péter Tófalvi
Dec 13, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  idézés
2
(2,673)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Önkéntesek kerestetnek a proz.com felhasználó felületének magyarításához    ( 1... 2)
Csaba Ban
Mar 16, 2006
15
(6,403)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Trados formázási probléma: más stílusra vált át
Eva Blanar
Nov 24, 2006
3
(2,795)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  GlossPost: Fachterminologie Recht (deu,hun > deu,hun)
Helmut Kolberg
Nov 1, 2006
1
(3,135)
Monika Nospak
Dec 5, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Számlázás: +ÁFA    ( 1... 2)
Zoltán Medgyesi
Jun 24, 2005
21
(16,104)
novist
Dec 4, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Spanyol magyar jogi szótárt keresek
marantha
Nov 30, 2006
0
(1,844)
marantha
Nov 30, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Films in Hungarian
Marc P (X)
Nov 9, 2006
6
(3,561)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  tagsági akció
Csaba Ban
Nov 23, 2006
2
(2,238)
Csaba Ban
Nov 23, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Filozófiai kifejezések fordításának sajátosságai
Csaba Ban
Nov 13, 2006
1
(2,124)
Andras Mohay (X)
Nov 13, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Powwow vízkeresztkor
Csaba Ban
Nov 13, 2006
0
(1,785)
Csaba Ban
Nov 13, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Az ügyfél kritizálja a fordítást
Krisztina Bottai
Nov 2, 2006
9
(3,545)
Eva Blanar
Nov 3, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Számviteli anyagok idegen nyelven
Csilla Takacs
Nov 2, 2006
5
(19,867)
Kathrin.B
Nov 2, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  bookmarks + wordfast
Eva Blanar
Oct 24, 2006
2
(2,548)
Eva Blanar
Oct 25, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Nem működik TagEditorban a szegmensösszevonás
egerhazi
Oct 9, 2006
3
(2,236)
egerhazi
Oct 15, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Powwow a szabad ég alatt
Péter Tófalvi
Oct 11, 2006
0
(1,751)
Péter Tófalvi
Oct 11, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Töltsd ki a profilod - egy edinburghi utat nyerhetsz
Csaba Ban
Oct 4, 2006
0
(1,834)
Csaba Ban
Oct 4, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Nyomtatás furcsaságai
Eva Blanar
Oct 1, 2006
2
(2,151)
Eva Blanar
Oct 1, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Mi a három legfontosabb dolog, amit megváltoztatnátok a ProZ.com-on?
Endre Both
Sep 22, 2006
1
(1,893)
T. Czibulyás
Sep 23, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Lépések a "nemfizetés" megelőzésére
egerhazi
Sep 12, 2006
9
(3,827)
egerhazi
Sep 15, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  A Paypal Magyarországon is jó lesz!
Csaba Ban
Sep 6, 2006
2
(3,407)
Ivan Frankovics
Sep 13, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Ki szinkronizalta a Hupikék törpikéket?
2
(2,213)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Lektorálás sebessége
Orsolya Mance
Sep 5, 2006
6
(2,961)
Orsolya Mance
Sep 7, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  SOS! Nem tudok feltenni Kudoz kérdést!
Katalin Szilárd
Sep 5, 2006
2
(2,112)
Katalin Szilárd
Sep 5, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Olasz fordítót keresnek, főállásban
Eva Blanar
Sep 1, 2006
1
(2,275)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Fordítási memóriák (TM) csereberéje
Péter Tófalvi
Aug 16, 2006
6
(2,769)
Péter Tófalvi
Aug 17, 2006
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Mo-i árak könyvfordításra
aronakos
May 5, 2006
11
(10,221)
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+

Red folder = Nouveaux messages depuis votre dernière visite (Red folder in fire> = Plus de 15 messages) <br><img border= = Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite (Yellow folder in fire = Plus de 15 messages)
Lock folder = Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation




Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »