Mentor needed FR>PT-PT
Auteur du fil: Sofia DE SOUSA
Sofia DE SOUSA
Sofia DE SOUSA
France
Local time: 05:46
français vers portugais
+ ...
Aug 1, 2005

Hi to all of you out there

I've been doing translations since 3 years now (volonteer, internship, some payed, some other don't ) and I've gained good experience.

I'm looking for a mentor 'cause I think that I can learn a lot with him/her, I don't have a translation degree, so, it's kind of difficult to start out. Translations is really wh
... See more
Hi to all of you out there

I've been doing translations since 3 years now (volonteer, internship, some payed, some other don't ) and I've gained good experience.

I'm looking for a mentor 'cause I think that I can learn a lot with him/her, I don't have a translation degree, so, it's kind of difficult to start out. Translations is really what I've always wanted to do, unfortunately I had to start working too soon...

I would like to have someone that could give me some small jobs and could tell me what did I do wrong, and how can I manage to not do that anymore.
You can have a look at my profil to have more info on me.

I know that most of you don't have time, but if you do, I would be glad if you could give one or to job's a month.
Needless to say that I would do this for FREE, of course !

Thank's a lot
Sofia
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Mentor needed FR>PT-PT







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »