Spracherkennungssysteme Auteur du fil: Dietrich Herrmann, MD, PhD, MBA
|
Hallöchen, Leute, mich würde brennend interessieren, ob von Euch jemand eingehendere Erfahrung mit Spracherkennungssystemen hat, z.B. IBM Via Voice, Dragon Naturally Speaking oder das Programm von Lernout & Haussie (die sind doch wohl gerade von Microsoft aufgekauft worden, oder?). Insbesondere bin ich an Erfahrungen mit medizinischem Vokabular interessiert. Da meine Tippkünste umgekehrt proportional zur Länge und Intensität meiner Ausbildung sind, käme mir jede Erleichterung zup... See more Hallöchen, Leute, mich würde brennend interessieren, ob von Euch jemand eingehendere Erfahrung mit Spracherkennungssystemen hat, z.B. IBM Via Voice, Dragon Naturally Speaking oder das Programm von Lernout & Haussie (die sind doch wohl gerade von Microsoft aufgekauft worden, oder?). Insbesondere bin ich an Erfahrungen mit medizinischem Vokabular interessiert. Da meine Tippkünste umgekehrt proportional zur Länge und Intensität meiner Ausbildung sind, käme mir jede Erleichterung zupass. Ich weiß, dass es von IBM Via Voice ein Medizin-Modul gibt - allerdings wohl nur für die englische Version. Von IBM habe ich eine etwas ältere Version und war an sich recht beeindruckt; sobald ich das Programm allerdings mit medizinischen Ausdrücken maltraitiere beschimpft es mich auf das Übelste und schmollt. In der Hoffnung Perlen der Weisheit zu erhaschen harre ich des Urteils von Euch. ▲ Collapse | | | jccantrell États-Unis Local time: 21:34 Membre (2005) allemand vers anglais Dragon Dictate, IBM | Nov 26, 2001 |
Gruesse aus den USA!
Da ich keine andere Antworte gesehen habe, melde ich mich zu Wort.
Leider kann ich wenig Erfahrung auf Deutsch geben da ich nur ins Englische uebersetze. Aber, ich habe lange Erfahrung mit Dragon Dictate auf Englisch gemacht.
Ich habe auch IBM frueher benutzt. Da kam ein Fall wo ich einige tausend Woerter diktiert habe und, bums, das Programm wollte nicht mehr funktionieren. Ich versuchte fast alles das diktiert... See more Gruesse aus den USA!
Da ich keine andere Antworte gesehen habe, melde ich mich zu Wort.
Leider kann ich wenig Erfahrung auf Deutsch geben da ich nur ins Englische uebersetze. Aber, ich habe lange Erfahrung mit Dragon Dictate auf Englisch gemacht.
Ich habe auch IBM frueher benutzt. Da kam ein Fall wo ich einige tausend Woerter diktiert habe und, bums, das Programm wollte nicht mehr funktionieren. Ich versuchte fast alles das diktierte Text wieder herauszuholen==vergebens. Dann, da ich beide Programme hatte, versuchte ich das Datei mit Dragon zu oeffnen. Es hat geklappt (Gott sei dank!). Ich musste nur die Formattierungsinformationen entfernen und ich hatte das diktierte Text wieder.
Verstandlicherweise, habe ich IBM nie wieder benutzt.
Seitdem (ueber 1.5 Jahre) habe ich Dragon Dictate benutzt. Ich mache vorwiegend technische Uebersetzungen, keine medizinesche, und kann nicht ueber die \'add-ons\' sprechen. Ich finde es grossartig and genau das was ich seit ueber 20 Jahre gesucht habe. Als ich angefangen habe zu uebersetzen, habe ich gelernt die Uebersetzung auf Tonband zu diktieren. Schriebkraefte haben dann das Band abgeschrieben and ich habe die Ergebnisse revidiert. Deshalb war es nicht zu weit ein Sprung, direkt ins Computer zu diktieren. Man kann das Quelltext fast immer in Auge behalten und braucht nicht hin und her schauen, was bei mir zu Fehler beigetragen hat. Das Diktieren muss aber gelernt sein, so es koennte ein Problem sein--aber mit allen Programme.
Dragon hat fast nie Probleme mit laengere Woerter. Es kommt vor, das ein Wort nicht in Wortschatz des Programms steht. Dann kann man das Wort eingeben, das Programm lehren, und Dragon erkennt dieses Wort fortan. Ich finde das groesste Problem kommt mit den kleinsten Woerter. Veilleicht liegt es an meine Aussprache (ich habe eine sehr ausgepraegte Ostkueste Akzent!) aber Dragon macht immer Probleme mit \'off\' und \'of\', \'the\' und \'these\' usw. Ich habe gelernt (also, das Programm hat mich gelehrt!) dass ich bessere Ergebnisse erziele wenn ich langsamer spreche wo ich weiss dass die Woerter Schwierigkeiten bereiten.
Ich hoffe das mein Deutsch nicht allzu schlecht ankommt und dass dieser Antwort von Nutzen ist. Ich werde auch direkte Fragen beantworten, wenn ich kann.
Eure, cantrell
▲ Collapse | | | Aucun modérateur n'est spécifiquement affecté à ce forum Pour rapporter des violations des règles du site ou pour obtenir de l'aide, veuillez contacter l'équipe du site » Spracherkennungssysteme Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |