DVÜD - lohnt es sich, Mitglied zu sein?
Auteur du fil: jackiekiefer
jackiekiefer
jackiekiefer
allemand vers anglais
+ ...
Aug 20, 2019

Hallo allerseits

Ist jemand hier schon Mitglied des DVÜDs, und wenn schon, lohnt es sich?

Danke im Voraus für Ihre Meinungen.


 
Eva Stoppa
Eva Stoppa  Identity Verified
Allemagne
Local time: 17:19
anglais vers allemand
+ ...
Pauschal lässt sich das nicht sagen Aug 21, 2019

Ich selber bin kein Mitglied besagten Verbandes, aber ob sich eine Mitgliedschaft in einem Übersetzer- und Dolmetscherverband "lohnt" hängt davon ab, was man sich davon erwartet und erhofft. Deswegen lässt sich hier kein klares "Ja" oder "Nein" sagen.

Thayenga
 
A. & S. Witte
A. & S. Witte
Allemagne
Local time: 17:19
allemand vers anglais
+ ...
DVÜD lag bis vor kurzem noch sehr im Trend Aug 25, 2019

Hallo,

eine Mitgliedschaft im DVÜD lag bis vor kurzem noch sehr im Trend, er hat ein frisches Image. Jetzt ist der Hype etwas abgeebbt. Das ändert aber natürlich nichts am Imagevorteil des DVÜD.

Wirklich interessant ist m.E. aber eine ATA-Mitgliedschaft, die ist nämlich soweit ich von einer dt. Kollegin weiß ohne US-Nationalität und vor allem auch mit europäischem Wohnsitz möglich. Ohne Zweifel eine der besten und für Kunden relevantesten Verbandsmitgliedschaf
... See more
Hallo,

eine Mitgliedschaft im DVÜD lag bis vor kurzem noch sehr im Trend, er hat ein frisches Image. Jetzt ist der Hype etwas abgeebbt. Das ändert aber natürlich nichts am Imagevorteil des DVÜD.

Wirklich interessant ist m.E. aber eine ATA-Mitgliedschaft, die ist nämlich soweit ich von einer dt. Kollegin weiß ohne US-Nationalität und vor allem auch mit europäischem Wohnsitz möglich. Ohne Zweifel eine der besten und für Kunden relevantesten Verbandsmitgliedschaften, die es auf der Welt gibt. Der Early-Bird-Vorteil für ATA-Mitglieder bei ATA60, die in Palm Springs, CA, stattfinden wird, liegt immerhin bei 175 USD. Ich mein', hey, 175 Dollar pro Jahr sparen ... Einige ATA-Konferenz-Programme der Vergangenheit gehören für mich, auch wenn ich noch nie dort war, zum Nr. 1 Programm unter den Übersetzerkonferenzen, für die, die viel Wert auf relevante Fortbildungen auf Konferenzen legen. Ich könnte mir denken, dass der Finanz- und Bilanzübersetzer Robin B. jetzt öfter mal dort mit Seminaren am Start ist.

Man wird auch für seine guten Sprachenpaare akkreditiert, ähnlich wie im altehrwürdigen BDÜ, der durch sein gutes Preis-/Leistungsverhältnis, sehr gute Fortbildungen zu diversen relevanten Themen zu sehr guten Preisen und das für Hilfe- und Ratsuchende wirklich recht gute MeinBDÜ (nichtöffentlich) natürlich auch einen Blick wert ist.

Die beste Verbandsarbeit in den dt.sprachigen Ländern macht er, der BDÜ, aber ich verstehe, dass das nicht jeden Übersetzer anspricht.

Universitas und ASTTI kenne ich nicht, und ich weiß auch nicht, ob die für Nichtresidenten des betreffenden Landes offen sind. Ich selbst kenne niemanden, der in dem jeweils anderen Land oder aber in Dtschld. wohnt und dort Mitglied ist.

Eine Beschreibung zu den relativ kleinen Verbänden Aticom (mit starker Ruhrgebiets- und Sauerlandsbasis) und ADÜ Nord (Hamburg) würde hier gewiss den Rahmen sprengen.

Grüße

[Edited at 2019-08-25 21:37 GMT]
Collapse


 


Aucun modérateur n'est spécifiquement affecté à ce forum
Pour rapporter des violations des règles du site ou pour obtenir de l'aide, veuillez contacter l'équipe du site »


DVÜD - lohnt es sich, Mitglied zu sein?






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »