This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I'm trying to work with a client, who wants a Content Management System. He also wants a program that will compare an original (updated) with a translation already made. (Meaning that the new words are the ones that need to be updated)
I realize that Xtranslate can compare documents if you have the original TTX, TM and new documents. Our client uses MS Word, which XTranslate doesn't handle. Any suggestions?
Thanks, Jeff
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
RWSTranslati (X) Allemagne Local time: 02:35 allemand vers anglais + ...
Trados 7
Jan 20, 2006
Hello
with Trados 7 you can use TagEditor (TTX files) word Word translations. Then you can use the XTranslate (ContextTM).
With kind regards
Hans
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Robert Tucker (X) Royaume-Uni Local time: 01:35 allemand vers anglais + ...
Links
Jan 20, 2006
I don't know if my post (minus the MT comment) at:
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.