Glossary entry

English term or phrase:

ROI (Region of Interest)

Hungarian translation:

releváns tartomány

Added to glossary by Péter Tófalvi
Sep 1, 2005 14:18
18 yrs ago
6 viewers *
English term

ROI (Region of Interest)

English to Hungarian Tech/Engineering Nuclear Eng/Sci
A user-defined area of the spectrum which contains data of particular interest, such as a peak.

Spektrumfelvételek készítésénél van, de ha érdeklődési területnek fordítanám, nagyon nem tetszene a fülemnek. Van ötletetek a magyarításhoz, vagy jobb meghagyni így?

Proposed translations

2 hrs
Selected

releváns tartomány

Én ezt használnám, lényeges értelemben.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Most van az, hogy egyszerre kellene az összes választ elfogadnom! A tartomány szót megtartom, mert később következik a region-marker, és ide inkább a tartomány illik. A releváns találó, esetleg még lehetne kiemelt fontosságú, ha nem volna hosszú. Köszönöm a segítséget mindannyiotoknak."
8 mins

vizsgált terület

nem tudom, van-e "hivatalos" fordítása. Ha nincs, akkor a "vizsgált" szóval keress valamit: vizgált terület, vizsgált régió, stb.
Something went wrong...
+1
30 mins

fontos tartomány

Jónak tartom, nem is jut eszembe kifejezőbb. Az angol betűszót meghagynám.
Peer comment(s):

agree petercziraki
2 mins
Something went wrong...
2 hrs

Kijelölt területrész

Arról van szó, hogy a műszerrel egy területet vizsgálunk és ezen belül kiválasztunk egy részt részletes vizsgálat és/vagy kiértékelés céljára.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 59 mins (2005-09-01 17:17:45 GMT)
--------------------------------------------------

tartomány - spektrum esetén ez jobb, mint a terület
Something went wrong...
18 hrs

vizsgált tartomány

Arról van szó, amiről Denny beszél, de szerintem a vizsgált tartomány jobban hangzik.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search