11:44 Jun 30, 2023 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: neilmac Spain Local time: 14:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | cross lighting |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
luz cruzada cross lighting Explanation: As the name implies, cross-lighting involves two light sources illuminating the subject from opposite sides. Although I think the "contra eje" (counter axis) part is probably redundant, since it is expressed in the cross lighting notion per se, the sample sentence could be translated something like this: "2-camera interviews, counter-axis cross-lighting." -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2023-06-30 18:58:55 GMT) -------------------------------------------------- = A cross-lit interview using two cameras. Example sentence(s):
Reference: http://strobist.blogspot.com/2006/04/lighting-101-cross-ligh... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.