Mobile menu

For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications

This discussion belongs to ProZ.com training » "The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Andrée Goreux  Identity Verified
Local time: 06:39
Membre (2005)
français vers anglais
+ ...
Very interesting. May 19

There was a power outage here midway through the webinar, I found what I could follow very intesresting and look forward to the recording.

Best,

Andrée


Direct link Reply with quote
 

Helen Shepelenko
COLLABORATEUR DU SITE
Very interesting. May 23

Andrée Goreux wrote:

There was a power outage here midway through the webinar, I found what I could follow very intesresting and look forward to the recording.

Best,

Andrée


Hello Andrée,

Thank you for your interest in the training. The video can be located at http://www.proz.com/videos/my_videos and on the training page with handouts.

Hope this helps.

My bests,
Helen


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux