Sur quoi les traducteurs travaillent actuellementPartagez des informations sur ce sur quoi vous travaillez pour promouvoir le travail que vous faites et suivre l'historique de votre projet. Discuter de cette fonctionnalité.
Sur quel projet de traduction travaillez-vous en ce moment ?
250 w EN-NL newsletter on plant protection Revision of EN-NL translation of ~ 7,000 words, instructions for use of laboratory kits for detection of intestinal parasites Monolingual checking of a 37 k NL report on sustainable dairy production 6300 w EN-NL on traceability systems in the food supply chain 500 w NL-EN on an innovation in horticulture Several EN-NL translations: a press release on horticulture (600 w), a web text on agriculture/food safety (400 w) and end of year messages in an international organisation (3000 w). 500 words EN-NL, a voice over text about climate change ( modifié) I have been working on 60,000 words EN-NL about food safety (HACCP) in the fishery sector. An interesting project and rewarding too, as it clearly benefits vulnerable economies and consumer health. ( modifié) 2000 words EN-NL on horticulture ( modifié) 2300 words EN-NL, a questionnaire for oncologists 4500 words DE-NL horticulture (ornamentals) A small (300 w) EN-NL assignment on edutainment 4k EN-NL on fish feed. Less tasty than my previous assignment (on microgreens) :) 1500 words EN-NL on horticulture (hydroponics, microgreens). Seeing all these tasty pictures in Google Images makes me hungry :) Just finished a 1400-word EN-NL translation of a biocidal SPC 55,000 words DE-EN in my "hyperspecialisation": plant protection products. This one will keep me busy for a while! 6k EN-NL on telecom (telephone prompts) Just finished a 3k NL-EN web text on horticulture and a 800 w EN-NL questionnaire for vets. Time for weekend :) ( modifié) |