Sur quoi les traducteurs travaillent actuellement

Partagez des informations sur ce sur quoi vous travaillez pour promouvoir le travail que vous faites et suivre l'historique de votre projet. Discuter de cette fonctionnalité.

Sur quel projet de traduction travaillez-vous en ce moment ?

Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Finished translating a manual of a juice bottling line

steam generator, monoblock, screw pump, buffer tank, pulper


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 3700 mots
  • food industry, food processing equipment, manuals
  • Trados Studio 2019
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Translated instruction manuals of welding equipment

Oscillation, service station, turntable, ring gear, positioner


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 5250 mots
  • machinery, technical documentation
  • Trados Studio 2019
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Translated manuals of an e-learning platform


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 6500 mots
  • software, education, e-learning
  • Trados Studio 2019
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Translated an operation manual of a turning center

absolute coordinate, chuck, turret, geometry compensation


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 6100 mots
  • machine tools, machinery
  • Trados Studio 2019
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Translated a maintenance manual of terminal tractor engines and transmissions

diesel engine, natural gas engine, Adblue, hydraulic system, fifth wheel


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 17000 mots
  • automotive, transportation, motor mechanics
  • Trados Studio 2019
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de ProZ.com mobile, a partagé :

Translated a manual of a cigarette-making machine


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 12000 mots
  • Automation et robotique
  • SDL TRADOS
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Euro-pallet washer - Operation and Maintenance Manual

feeding table, chain conveyor, container, collecting table, circuit


Cool!

I Do That



  • polonais vers anglais
  • 1600 mots
  • Mechanics / Mech Engineering, Safety, Manufacturing
  • SDL TRADOS
  • 100% terminés
Michal Kociumbas, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Documents about network automation


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 2200 mots
  • Computers: Systems, Networks
  • SDL TRADOS
  • 100% terminés
Michal Kociumbas, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

A part of an electronics catalogue - sound systems

soundbar, hdmi, woofer


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 720 mots
  • Electronics / Elect Eng, Furniture / Household Appliances
  • SDL TRADOS
  • 100% terminés
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Laser cutter website description


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 1160 mots
  • lasers, machinery, machine tools
  • Trados Studio 2019
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Warehouse procedures


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 3500 mots
  • transportation, occupational safety
  • Trados Studio 2019
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Pipeline project documentation

pipeline, borehole, shaft, offshore, onshore


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 14000 mots
  • offshore drilling, oil & gas
  • Trados Studio 2019
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Subtitles for videos presenting software features


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • computers (software), software, subtitles
  • Trados Studio 2019
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Sanitary equipment catalogs with detailed descriptions

dual-flush, flat drain, sealing sleeve, actuation rod, cistern


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 9000 mots
  • furniture, home appliances
  • Trados Studio 2019
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Translated an instruction manual of a CNC cutter

spindle, tool, calibration mode


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 2335 mots
  • machine tools, manuals
  • Trados Studio 2019
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Finished translating descriptions of car workshop requirements


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 31000 mots
  • automotive, work safety, audit
  • Trados Studio 2019
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Aluminium machinery manuals

Raceway,air hose,strip brush,polizene


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 8200 mots
  • machinery, aluminum, technical documentation
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Construction machinery control software

lineworks,polyline,stationing,total station,dozer


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 14560 mots
  • construction, machinery, geodesy
  • Trados Studio 2019
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Construction work for water project documentation

geopipes,waterway,impeller pump,geotextile,grab dredger


Cool!

I Do That



  • polonais vers anglais
  • 7367 mots
  • engineering (general), construction
  • Trados Studio 2019
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Control software for textile machinery


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 22156 mots
  • textiles, software
  • Trados Studio 2019
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Part of ring road construction documentation

earthworks,soil improvement,topsoiling


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 1200 mots
  • construction
  • Trados Studio 2019
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

A few manuals for garden machines

cutting wire,blade,motor


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 8500 mots
  • machine tools, agronomy
  • Trados Studio 2019
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Presentation of Container Weighing System for Solas regulation

Solas,CWS,VGM,GNSS,Smarthub


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 785 mots
  • transportation, safety
  • Trados Studio 2019
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Description of testing of glass against impact from debris

glass pearl pendulum test,hard body drop test,displacement,hurricane glazing test,equivalent static load


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 6720 mots
  • safety, environment
  • Trados Studio 2019
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Patent of a mop used for cleaning

technical field,background art,Disclosure of Invention,claims


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 3702 mots
  • tools
  • Trados Studio 2019
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Air conditioning units diagnostics manual

heat exchanger,pre-trip,grounding,PCB,EEPROM


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 12237 mots
  • manuals, electrics, electronics
  • Trados Studio 2019
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Demonstration of a software for fisheries control

bathymetry,fisheries,RFMO,baseline,VMS


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 1387 mots
  • fisheries, maritime
  • Trados Studio 2019
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Manual of a slitting machine for insulation paper (for transformers)

dereeler,winder,spacer,shafts


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 498 mots
  • engineering (electrical), electrics
  • Trados Studio 2019
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

MFO mechanical power take off installation and maintenance manual #TradosStudio2019

Bellhousing,Flywheel,endplay


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 5100 mots
  • automotive, machinery
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Finished translating a manual of a fish finder (an echo-sounder with GPS) #TradosStudio2019

transducer,GPS plotter,Waypoints,Flasher,DownScan


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 3779 mots
  • manual
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Finished translating a description of smart home system components #TradosStudio2019

flush-mounted actuators,Industrial Internet of Things,fibre to the home,terminal rails


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 1982 mots
  • electrical engineering, home automation
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Finished translating a presentation of vegetable oil production technology #TradosStudio2019

Dehulling,Cold pressing,Solvent extraction,Flaking


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 2744 mots
  • food industry
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Finished translating an instruction manual of a controller software installed in the fields of a traction feeder #TradosStudio2019

Automatic Reclosing,TF field,di/dt protection,Current- time protection


Cool!

I Do That



  • polonais vers anglais
  • 5760 mots
  • railway technology, technical documentation, electrical engineering
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Finished translating an instruction manual of a wall-mounted fan coil unit #TradosStudio2019

fan coil,remote controller,air flow


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 5920 mots
  • technical documentation, manuals
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Finished translating a technical manual of a mechanical power take off (MFO) #TradosStudio2019

Pneumatic Cylinder,Linear actuator,clutch engagement,friction disc


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 5135 mots
  • mechanical engineering, motor mechanics
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Finished translating a technical manual of an acceleration conveyor #TradosStudio2019


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 4138 mots
  • machinery
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Finished translating description of a software for controlling fisheries #TradosStudio2019

SEG,bathymetry,nautical charts


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 1387 mots
  • fisheries, software
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Finished translating technical documentation of a paper drilling machine #TradosStudio2019

drill head unit,Emergency stop,stepless rotational speed,sliding table,working stroke


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 5757 mots
  • books, machinery, manufacturing
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Finished translating descriptions of machines for manufacturing books @TradosStudio2019

signatures,book finishing line,three-knife trimmer


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 9417 mots
  • books, machinery, manufacturing
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Finished translating an instruction manual of a crimping machine (aluminium machining) #TradosStudio2019

Profile clamp,Eccentric guides,Blade working stroke,Machine bed


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 4270 mots
  • machinery, instructions, manuals
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Finished translating an instruction manual of a silo tipper (trailer) #TradosStudio2019

Lifting Axles,Running Gear,Air Manifold,Rubbing Plate,Kingpin


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 22977 mots
  • automotive
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Finished translating a technical manual of a PTO #TradosStudio2019


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 4950 mots
  • mechanics
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Finished translating 4 instructions of work benches for machining aluminium #TradosStudio2019


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 7450 mots
  • instructions, machine tools
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Finished translating technical documentation of a slitting machine used for cutting insulator paper for transformers #TradosStudio2019


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 2400 mots
  • engineering (electrical)
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Finished translating project completion documentation in construction industry #TradosStudio2019


Cool!

I Do That



  • polonais vers anglais
  • 500 mots
  • construction, building
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Finished translating a manual of a pipe cutting/bevelling machine #TradosStudio2019

cutting blade,lubricating oil,clamping jaws,lifting ring,support bench


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 5600 mots
  • machine tools, work safety
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Finished translating descriptions of electronic elements for a web-shop #TradosStudio2019

DIN-rail,encapsulation,NAND flash,AC/DC converter


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 2200 mots
  • electronics, electrical engineering, computers (hardware)
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Finished translating technical documentation of a book gathering and sewing line #TradosStudio2019

signature,gathering and sewing line,accelerator wheel,book block,stitch positions


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 2800 mots
  • technical documentation
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Finished translating a nailer manual #TradosStudio2019

feeder,actuation,safety,cap screw,air supply


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 1300 mots
  • manuals, instructions
  • 100% terminés
( modifié)
Michal Kociumbas, publiant à partir de TM-Town, a partagé :

Finished translating an article about Internet safety rules (in companies)


Cool!

I Do That



  • polonais vers anglais
  • 1822 mots
  • internet, safety
  • Trados Studio 2017
  • 100% terminés
( modifié)