Sur quoi les traducteurs travaillent actuellement

Partagez des informations sur ce sur quoi vous travaillez pour promouvoir le travail que vous faites et suivre l'historique de votre projet. Discuter de cette fonctionnalité.

Sur quel projet de traduction travaillez-vous en ce moment ?

Eliza Hall, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

FR>EN coronavirus safety precautions


Cool!

I Do That

1 user

Eliza Hall, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

72-page press kit issued by government agency


Cool!

I Do That

1 user

( modifié)
Eliza Hall, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

6500-word corporate merger agreement


Cool!

I Do That



Eliza Hall, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

6000-word manufacturing contract between Algerian companies.


Cool!

1 user

I Do That

1 user

Eliza Hall, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Articles of incorporation, 6000 words FR>EN


Cool!

I Do That



Eliza Hall, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Corporate articles; minutes of shareholders' meetings


Cool!

I Do That



Eliza Hall, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Services and goods subcontracting agreements and associated policy documents for a major pan-African company. FR>EN 15,000 words.


Cool!

I Do That

1 user

Eliza Hall, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

A long wine menu with detailed descriptions of each wine.


Cool!

I Do That

1 user

Eliza Hall, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

This past week, court interpretation in a contentious Franco-American divorce/custody matter.


Cool!

I Do That



Eliza Hall, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Just finished an RFP relating to construction of public infrastructure in Francophone west Africa (keeping details vague for confidentiality reasons, as usual).


Cool!

I Do That

1 user

Eliza Hall, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Website content for a Moroccan luxury hotel


Cool!

I Do That

1 user

Eliza Hall, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Court interpreting (FR-EN-FR) for a French-speaking criminal defendant.


Cool!

1 user

I Do That

1 user

Eliza Hall, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Translating summonses, pleadings and briefs in cross-border European legal proceedings.


Cool!

I Do That

1 user

( modifié)
Eliza Hall, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

55,000 words on insurance underwriting under French law, FR>EN


Cool!

1 userI Do That



Eliza Hall, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Filmmaking contract (lease of space and equipment necessary for shooting a film), French to English, 4100 words.


Cool!

I Do That

1 user

Eliza Hall, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Company history and profile for an African mining company, French to English, 1100 words.


Cool!

I Do That

1 user

Eliza Hall, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Contract for the sale of a yacht, French to English, for a European company.


Cool!

I Do That

1 user

Eliza Hall, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Membership contracts for a nautical club.


Cool!

I Do That

1 user

Eliza Hall, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Marketing content for a website design company.


Cool!

I Do That

1 user

Eliza Hall, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

EN>FR subtitles for a short professional video


Cool!

I Do That