Sur quoi les traducteurs travaillent actuellement

Partagez des informations sur ce sur quoi vous travaillez pour promouvoir le travail que vous faites et suivre l'historique de votre projet. Discuter de cette fonctionnalité.

Sur quel projet de traduction travaillez-vous en ce moment ?

Katja Cerkvenik, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Starting on another 50.000 words editing of a medical text - a testing system. Rolling up my sleeves... hoping the translation is good!


Cool!

I Do That



à répondu à partir de ProZ.com à 23:18 Jan 31, 2020:

Good luck!

Katja Cerkvenik, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Finishing my 350+ pages project about a Precise Laser System for Eye Surgery; maybe I should also go for an eye surgery – Nope, still too scared :)


Cool!

1 userI Do That



Katja Cerkvenik, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Finishing up my 30.000+ words programming manual for a pacemaker. What a great week!


Cool!

1 userI Do That



Katja Cerkvenik, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Finished translating a medical IFU (surgery), approx. 62.000 words, for a well-know brand.


Cool!

I Do That



Katja Cerkvenik, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Just started my new proofreading, English to Slovene, medical text, approx. 31.000 words


Cool!

I Do That



Katja Cerkvenik, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Started the year by translating Social Media and Internet Presence Regulations, English to Slovene, 7410 words. Happy new year :)


Cool!

I Do That