Langues de travail :
anglais vers espagnol
français vers espagnol

Nuria Díaz Quero
Audiovisual, Legal, & Tourism Background

Malaga, Andalucia, Espagne
Heure locale : 16:01 CET (GMT+1)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
  Display standardized information
Bio


EN-ES / FR-ES Translator 

Bachelor's Degree in Primary Education Teaching Program (Majors: English and French) - Camilo José Cela University (Madrid, Spain) - 2022/present

Bachelor's Degree in Spanish Studies: Language and Literature - UNED (Spain) - 2020/2023

Master's Degree in Teaching in Secondary Schools, Vocational Training and Language Centres - University of Malaga (Spain) - 2020/2021

Master's Degree in Audiovisual Translation: Localisation (websites, video games and software), Subtitling and Dubbing - University of Cadiz (Spain) - 2013/2014 

BA in Translation and Interpreting – University of Malaga (Spain) – 2001/2005 - English, French and Italian

University Degree of Expert in Judicial, Legal and Sworn Translation and Interpreting - University of Castilla La Mancha (Spain) – 465 hours. Including internships in the Institute of European and International Criminal Law, Association of Sworn Translators of Cataluña and the University of Castilla La Mancha - English and French

Two-year Certificate Program in Lodging Management - Insituto de Educación a Distancia de Andalucía (Spain) – 2012/2015

Course on Audiovisual Translation: Subtitling and Audio-description (University of Granada, SPAIN) - 2004

Proz.com Training Course - Introduction to video game localization - 2013

Proz.com Training Course - How to localize a video game: first steps - 2013

Proz.com Training Course - Creativity in video game localization - 2013

Proz.com Training Course - Video game localization: localization testing (QA) - 2013

Website courses (HTML, CSS) – Treehouse - 2013
Web Design Course – University of Malaga (Spain) - 2004

Proz.com Training Course - DTP for Translators - 2009

Proz.com Training Course – Editing of Spanish Texts - 2010

Course: Web2.0-Blogs – Novotecnic Formación Empresarial – Plan Avanza 2011 -2012

Course: Graphic Design, Photoshop CS5 – Proyecto Profesional Garben – Plan Avanza 2011 - 2012

Course: Autocad 2009: 3D Design – Grupo Euroformac – Plan Avanza 2011 - 2012

Course: Online Training for Trainers – Grupo Euroformac – Plan Avanza 2011 - 2012

Course: Adobe Illustrator CS – Grupo Euroformac – Plan Avanza 2011 - 2012

Specialization Course in Creation of Videogames – Anova Consulting (Spain) – Plan Avanza 2 - 320 hours.
    

LANGUAGE PAIR


English - Spanish

French - Spanish

TRANSLATION FIELDS 

- Education, E-learning

- Literature

- Law

- Marketing

- Tourism and Food

- Religion

- Localisation (videogames, apps, software and websites)

Mots clés : English, Spanish, inglés, español, español nativo, freelance translator, spanish native, translator, interpreter, legal. See more.English, Spanish, inglés, español, español nativo, freelance translator, spanish native, translator, interpreter, legal, resume spanish translator, professional translator, Medicine, medical translator, technical translator, accounting, derecho, juridico, traduccion, traducción, traductor técnico, traductor médico, mechanical translator, taductor mecánico, traductor, Malaga, España, Andalucía, mecanica, turismo, tourism, law, spain, traductor profesional, currículum vitae, cv, corrección, revisión, proofreading, editing, websites, páginas web, cat tools, Wordfast, SDL Trados, SDLX, DTP, education, educación, profesor, profesora, español, literatura, literature. See less.




Dernière mise à jour du profil
Sep 18, 2023



More translators and interpreters: anglais vers espagnol - français vers espagnol   More language pairs