Membre depuis Dec '07

Langues de travail :
anglais vers italien
français vers italien
espagnol vers italien

Gabriella Tindiglia
Accurate legal translations

messina, Sicilia, Italie
Heure locale : 09:53 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : italien Native in italien
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
38 positive reviews
(7 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Compétences
Spécialisé en :
Droit : taxation et douanesOrg / dév. / coop internationale
Entreprise / commerceComptabilité
AssurancesTourisme et voyages
Droit (général)Droit : contrat(s)
Certificats / diplômes / licences / CVGouvernement / politique

Tarifs

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 102, Réponses aux questions : 33, Questions posées : 59
Historique des projets 3 projets indiqués
Détails du projetRésumé du projetConfirmation

Translation
Volume : 13500 chars
Terminé : Feb 2011
Languages:
anglais vers italien
Geotechnical Report - Photovoltaic plant



Géologie, Énergie / génération d'électricité
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 28773 words
Terminé : Mar 2008
Languages:
français vers italien
Public Works Contract



Transport / expédition, Géologie, Construction / génie civil
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 40716 words
Terminé : Feb 2007
Languages:
anglais vers italien
Manual to Retailer Supply Agreement



Gestion, Chimie / génie chim., Entreprise / commerce
 Pas de commentaire.


Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal, TransferWise
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 3
Glossaires écofinance, Ecofin, Education, Légal, Legal, Tourism
Études de traduction Master's degree - University of International Studies - Rome (Italy)
Expérience Années d'expérience en traduction : 18. Inscrit à ProZ.com : Sep 2007. Devenu membre en : Dec 2007.
Références anglais vers italien (Chamber of Commerce of Messina, verified)
français vers italien (Chamber of Commerce of Messina, verified)
italien vers français (University of Genoa, verified)
italien vers anglais (University of Genoa, verified)
espagnol vers italien (Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción, verified)


Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, XTM
Site web https://www.gabtranslations.it
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Training sessions attended
Pratiques professionnelles Gabriella Tindiglia respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Improve my productivity
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
Freelance translator English>Italian; French > Italian; Spanish > Italian


My strong point is to combine passion for foreign languages with translation accuracy in order to meet all client's needs.

MY FIELDS OF EXPERTISE

Law, International Law, EU Law, Government/Politics, Business/Commerce, Finance, Press releases


Translation and proofreading of:
Agreements, articles of association, deeds of incorporation, corporate documents, writs of summons, requests for legal assistance, criminal records, witness statements, judgments, arbitration awards, powers of attorney, certificates, diplomas, financial statements, auditor's reports, fiscal documents (e.g. transfer pricing), EU documents, research papers, documents on International Law subjects (e.g. the right to asylum), institutional and business correspondence, and press releases.




Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 105
Points de niveau PRO: 102


Principales langues (PRO)
anglais vers italien80
français vers italien18
italien vers anglais4
Principaux domaines généraux (PRO)
Affaires / Finance50
Droit / Brevets40
Autre8
Sciences sociales4
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Droit : contrat(s)28
Droit (général)28
Finance (général)18
Entreprise / commerce12
Économie8
Gouvernement / politique4
Assurances4

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : translations, proofreading, English, French, Spanish, law, EU law, business, financial statements, agreements. See more.translations, proofreading, English, French, Spanish, law, EU law, business, financial statements, agreements, certificates, Trados.. See less.


Dernière mise à jour du profil
Nov 30, 2023