Membre depuis Dec '13

Langues de travail :
italien vers français
anglais vers français
français (monolingue)

Availability today:
Occupé (auto-adjusted)

November 2024
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Marion Bazzoli
Traduction PEMT Mode Beauté Luxe +10 ans

Aix-en-Provence, Provence-Alpes-Cote d'Azur, France
Heure locale : 04:33 CET (GMT+1)

Langue maternelle : français (Variant: Standard-France) Native in français
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Message de l'utilisateur
English and Italian into French | Translation - MTPE | Marketing and communication for fashion, beauty, luxury and e-commerce
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Website localization
Compétences
Spécialisé en :
Textiles / vêtements / modeInternet, commerce électronique
Vente au détailCosmétiques / produits de beauté

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs

All accepted currencies Euro (eur)
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  10 entrées

Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 3
Études de traduction Master's degree - Aix-Marseille Université
Expérience Années d'expérience en traduction : 11. Inscrit à ProZ.com : Mar 2013. Devenu membre en : Dec 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers français (Aix-Marseille Université)
italien vers français (Aix-Marseille Université)
français (Aix-Marseille Université)
Affiliations SFT
ÉquipesEnvironmental translators
Logiciels memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, XTM

CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Transition from freelancer to another profession
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help with terminology and resources
Bio

TRANSLATION - POST-EDITING (MTPE)

ENGLISH and ITALIAN into FRENCH (France)

MARKETING - COMMUNICATION | E-COMMERCE, BEAUTY and FASHION


As a freelancer since 2013, I specialise in the e-commerce, retail, beauty and fashion sectors, including for the luxury segment.

I primarily work on marketing and communication content, such as product sheets, newsletters, emailing, descriptions, CRM content or internal documentation.


So far, I have:

translated +1,376K words in the fashion, beauty and jewellery industry: luxury items, fast fashion, underwear, etc.

translated +606K words in e-commerce/retail, including for Amazon and Etsy

translated +147K words on internal and external communication content

post-edited +614K words in the sectors mentioned above


On average, I accept the following workload per day:

 translation: 2500 words

full post-editing: 4000 words

light post-editing: 6000 words


I can adapt a translation to specific target audiences (e.g. high-end or medium, young or middle-aged, etc.). I have a licence for SDL Trados Studio 2019 and experience working on memoQweb, memsource and XTM Cloud.


In addition to the positive feedback I received on my WWA, I also have two reference letters from the translation agencies Codex Global and Intrawelt Sas.


I do volunteer translations in my spare time, including for Translators without Borders and Deep Adaptation.


My hobbies are meditation, baking vegan biscuits and cakes and learning to bike a bicycle. Moreover, I spend a lot of time reading and learning about the environment, climate change, biodiversity loss, etc.


I am available from Monday to Friday, from 9.30 am to 6 pm (GMT +1, Paris time).


If you need further information or wish to see my CV, feel free to contact me at [email protected]


---


VAT number: FR46 797 722 741

SFT member

LinkedIn page

Mots clés : traduction, anglais français, italien français, e-commerce, mode, lifestyle, tourisme, cuisine végane, vegan cooking, cucina vegana. See more.traduction, anglais français, italien français, e-commerce, mode, lifestyle, tourisme, cuisine végane, vegan cooking, cucina vegana, méditation, meditation, développement durable, sustainability, sostenibilità, changement climatique, climate change, cambiamento ambientale, turismo, tourism, véganisme, veganism, veganismo, végan, vegan, vegane, végane, vegano, vegana, vegani, environnement, environment, ambiente, droit des animaux, animal rights, diritti degli animali, fiches produits, sites Web, luxe, révision, relecture, English into French, Italian into French, translation, fashion, products descriptions, websites, luxury, revision, proofreading, traduzione, italiano francese, inglese francese, moda, schede prodotti, siti web, lusso, descrizioni di prodotti, communiqués de presse, press releases, comunicati stampa, ecologia, ecology, Amazon, marketing, emailing, product sheets, emails, newsletters, bijoux, bijouterie, joaillerie, gioielli, jewelry, jewellery, jewelry. See less.


Dernière mise à jour du profil
Aug 13



More translators and interpreters: italien vers français - anglais vers français   More language pairs