This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Membre confirmé
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
anglais vers italien - Tarif : 0.07 - 0.12 EUR par mot / 20 - 28 EUR de l'heure français vers italien - Tarif : 0.07 - 0.12 EUR par mot / 20 - 28 EUR de l'heure italien vers anglais - Tarif : 0.07 - 0.12 EUR par mot / 20 - 28 EUR de l'heure anglais - Tarif : 0.07 - 0.12 EUR par mot / 20 - 28 EUR de l'heure italien - Tarif : 0.07 - 0.12 EUR par mot / 20 - 28 EUR de l'heure
français vers anglais - Tarif : 0.07 - 0.12 EUR par mot / 20 - 28 EUR de l'heure
Points PRO : 1120, Réponses aux questions : 691, Questions posées : 8
Historique des projets
13 projets indiqués 2 retours positifs des donneurs d'ordre
Détails du projet
Résumé du projet
Confirmation
Translation Volume : 4510 words Terminé : Feb 2021 Languages: anglais vers italien
Questionnaires about breast cancer treatment in different settings
Médecine : soins de santé
Pas de commentaire.
Translation Volume : 2871 words Terminé : Jan 2021 Languages: anglais vers italien
Bank partnership proposal for ATM solutions
Finance (général)
Pas de commentaire.
Translation Volume : 5656 words Terminé : Jan 2021 Languages: anglais vers italien
Booklet about cooking modes of a home food processor
Mobilier / électroménager, Cuisine / culinaire
Pas de commentaire.
Translation Volume : 4575 words Terminé : Dec 2020 Languages: anglais vers italien
Several video files about cybersecurity and the means to detect cyber attacks
Sécurité
Pas de commentaire.
Translation Volume : 5022 words Terminé : Nov 2020 Languages: anglais vers italien
Finished translating purchase terms and conditions and privacy policy for the website of a company working in the medical industry
Droit : contrat(s)
Pas de commentaire.
Translation Volume : 11361 words Terminé : Nov 2020 Languages: anglais vers italien
Finished translating marketing texts about pain-relief massage tools and food supplements for a fitness website
Cosmétiques / produits de beauté
Pas de commentaire.
Translation Volume : 2970 words Terminé : Nov 2020 Languages: anglais vers italien
A survey for caregivers of patients with eye conditions
Médecine : soins de santé
Pas de commentaire.
Translation Volume : 1394 words Terminé : Nov 2020 Languages: anglais vers italien
Board of managers' meeting minutes for a real estate investment company
Droit (général)
Pas de commentaire.
Translation Volume : 3512 words Terminé : Jun 2016 Languages: anglais vers italien
Magazine articles about corporate functions for an automotive company
Industrie automobile / voitures et camions
Pas de commentaire.
Translation Volume : 2983 words Terminé : May 2016 Languages: français vers italien
Legal opinion
Droit (général)
positif Kasia Niklas : Reliable, responsive and very pleasant to work with!
Translation Volume : 0 days Terminé : Feb 2016 Languages: anglais vers italien
Company share sale and purchase agreement, 38 pages
Finance (général)
positif Sara Fusari: Very reliable and accurate translator. She did a very good job from English into Italian, I recommend her!
Translation Volume : 0 days Terminé : Aug 2014 Languages: anglais vers italien
Medical history
Médecine (général)
Pas de commentaire.
Translation Volume : 5633 words Terminé : Dec 2015 Languages:
anglais vers italien
Two marketing files: description of packaging solutions for cosmetic products
Cosmétiques / produits de beauté
Pas de commentaire.
More
Less
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur
11 entrées
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
anglais (University of Cambridge, verified) anglais vers italien (international literary magazine "Storie All Write", verified) anglais (Università degli Studi di Torino, verified) français (Università degli Studi di Torino, verified) anglais vers italien (IAI - International Alliance of Inhabitants)
français vers italien (IAI - International Alliance of Inhabitants)
More
Less
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Wordfast Anywhere, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartcat, Wordbee, XTM
Sabrina Bruna respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
TRANSLATOR, PROOFREADER and TRANSCRIBER
ENGLISH < > ITALIAN and FRENCH > ITALIAN
Tel. +39 0121 353691
Mobile phone: +39 347 9421055
E-mail: [email protected]
Skype: sabrina.bruna3
Welcome to my profile!
I am an Italian freelance translator, proofreader and transcriber, working with the pairs English < > Italian and French > Italian.
I have a four-year degree in foreign languages and literatures and a diploma in literary translation from English to Italian.
I am specialized in legal, marketing and medical/pharmaceutical translations, though I have experience in technical, textile/fashion, business/financial, educational and touristic texts as well.
I started loving this job in 1996 when I had to translate different types of contents while working as an employee of two companies in the food and textile industries, then 9 years ago I began my freelance career on a full-time basis.
I use SDL Trados Studio 2019, Wordfast Anywhere, MemSource Cloud, XTM, Wordbee and Smartcat when required.
I love this job because each time I tackle a new text I learn new words, therefore new aspects of the world surrounding us: in such a way I can satisfy my natural curiosity.
Moreover, I think that each word has a story that tells a lot about us and our fate: translating helps us get to know and understand ourselves better, which is a very important step on the way to happiness.
Some of the documents I translate:
Legal
Agreements (for conducting clinical researches and studies, on personal data treatment and cookie policy, real estate sale or lease, employment, licensing, loans), contracts, terms and conditions
Legal opinions, powers of attorney, orders of payment, writ of summons, certificates of compliance, driving licenses, criminal records certificates, codes of ethics, judgments, tender documents, vital records, infraction reports, visa applications, police reports
Marketing
Websites, blog posts, presentations, press releases, newsletters, advertorials, flyers, surveys, keywords for online ads, packaging labels, catalogues, description of products (for fields such as digital, manufacturing, automotive, cosmetics, fashion, arts, construction, packaging, education)
Medical / pharmaceutical
Protocols, patient questionnaires, surveys, patient records and reports, discharge summaries, clinical trials, reports on scientific studies, package leaflets for medicinal products, safety data sheets for medicinal/pharmaceutical products, description of medical devices
Other domains
Technical
User’s manuals, instructions for use, patents, start guides, description of machinery, spare parts, special specifications (for the wood processing, food and wine, chemical, digital, textile, construction, automotive industries)
Textile / fashion
Description of garments (underwear and sportswear), fabric specifications, quality claims, press releases
Business / finance
Tax return forms, bank statements, resolutions, utility bills, certificates, balance sheets, chamber of commerce documents, pay slips
Food and beverage
Menus, recipes
Tourism
Flight booking instructions, tour plans, descriptions of major landmarks
Education and human resources
CVs, educational certificates and diplomas, academic transcripts, job descriptions
Literary
Film scripts, articles about current events, science, sports and culture prominent figures, human rights, interior decoration and arts, short stories
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 1179 Points de niveau PRO: 1120
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
13
With client feedback
2
Corroborated
2
100% positive (2 entries)
positive
2
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
13
Language pairs
anglais vers italien
12
1
français vers italien
1
Specialty fields
Cosmétiques / produits de beauté
2
Droit (général)
2
Finance (général)
2
Médecine : soins de santé
2
Médecine (général)
1
Industrie automobile / voitures et camions
1
Droit : contrat(s)
1
Mobilier / électroménager
1
Cuisine / culinaire
1
Other fields
Sécurité
1
Mots clés : Italiano, inglese, francese, Italian, english, french, italien, anglais, français, traduzione legale, traduzioni legali, traduttore legale, accordi, contratti, termini e condizioni, gare d’appalto, appalti, opinioni legali, procure, atto di citazione, ricorsi, compravendita, licenza, locazione, legal translation, legal translations, legal translator, agreements, contracts, terms and conditions, tenders, legal opinions, powers of attorney, writ of summons, appeals, sales agreements, license agreements, lease agreements, marketing, presentazioni, sondaggi, questionari, brochure, volantini, siti web, descrizione di prodotti, presentations, surveys, questionnaires, flyers, web sites, product description, medicine, medical device, medical devices, medical translation, medical translations, medical translator, pharmacological translation, pharmacological translations, pharmacological translator, medical device manual, medical device manuals, medical equipment manual, medical equipment manuals, medical equipment translation, medical equipment translations, medical equipment translator, chemical translation, chemical translations, chemical translator, chemical product, chemical products, chemical document, chemical documents, material safety data sheet, material safety data sheets, safety data sheet, safety data sheets, MSDS, MSDSs, SDS, SDSs, technical translation, technical translations, technical translator, technical manual, technical manuals, technological translation, technological translations, technological translator, medical document, medical documents, medical text, medical texts, medical study, medical study translation, medical study translations, medical study translator, clinical trial, clinical trials, clinical trial translation, clinical trial translations, clinical trial translator, clinical protocol, clinical protocols, clinical protocol translation, clinical protocol translations, clinical protocol translator, protocol, protocols, clinical translation, clinical translations, clinical translator, informed consent form, patient information sheet, informed consent translation, informed consent translations, informed consent translator, patient information translation, patient information translations, patient information translator, medical questionnaire, medical questionnaires, medical questionnaire translation, medical questionnaire translations, medical questionnaire translator, medical survey, medical surveys, medical survey translation, medical survey translations, medical survey translator, survey translation, survey translations, survey translator, pharmaceutical translation, pharmaceutical translations, pharmaceutical translator, drug package insert, drug package inserts, medication package insert, medication package inserts, drug package insert translation, drug package insert translations, drug package insert translator, medication package insert, medication package inserts, medication package insert translation, medication package insert translations, medication package insert translator, SPC, SPCs, SPC translation, SPC translations, SPC translator, summary of product characteristics, summaries of product characteristics, medical meeting, medical meetings, medical meeting proceedings, medical meeting report, medical meeting reports, medical meeting translation, medical meeting translations, medical meeting translator, medical meeting documentation, medical documentation, medical documentation translation, medical documentation translations, medical documentation translator, medical device translation, medical device translations, medical device translator, medical equipment, medical equipment translation, medical equipment translations, medical equipment translator, surgical instruments, surgical equipment, contrast agent, contrast agents, contrast medium, contrast media, medical product, medical products, médecine, pharmacologie, dispositifs médicaux, chimie, biologie, produits biomédicaux, traduction médical, traductions médicaux, traducteur médical, étude médical, études médicaux, questionnaire médical, questionnaires médicaux, formulaire de consentement éclairé, formulaires de consentement éclairé, notice d'information au patient, notices d'information au patient, résumé des caractéristiques du médicament, résumés des caractéristiques des médicaments, produit de contraste, produits de contraste, fiche de données de sécurité, fiches de données de sécurité, medicina, farmacologia, apparecchiatura medica, apparecchiature mediche, apparecchiatura elettromedicale, apparecchiature elettromedicali, dispositivo medico, dispositivi medici, studi medici, modulo di consenso informato, moduli di consenso informato, foglio informativo paziente, scheda informativa paziente, foglio informativo per il paziente, scheda informativa per il paziente, fogli informativi paziente, schede informative paziente, fogli informativi per il paziente, schede informative per il paziente, traduzione medica, traduzioni mediche, traduzioni di studi medici, foglio illustrativo farmaceutico, fogli illustrativi farmaceutici, foglio illustrativo farmaco, fogli illustrativi farmaci, riassunto caratteristiche del prodotto farmaceutico, riassunti caratteristiche dei prodotti farmaceutici, traduzione farmacologica, traduzioni farmacologiche, traduzione farmaceutica, traduzioni farmaceutiche, scheda di dati di sicurezza, schede di dati di sicurezza, scheda dati di sicurezza, schede dati di sicurezza, scheda di sicurezza, schede di sicurezza, traduzione tecnica, traduzioni tecniche, traduttore tecnico, manuale utente, manuali utente, istruzioni d’uso, specifiche tecniche, capitolato speciale d’appalto, technical translation, technical translations, technical translator, user’s manual, user’s manuals, instructions for use, technical specifications, special technical specifications, traduzione finanziaria, traduzioni finanziare, traduttore finanziario, estratto conto bancario, estratti conti bancari, dichiarazione dei redditi, certificati IVA, bilanci