This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Berbère (autre) vers français Berbère (autre) vers arabe arabe vers Berbère (autre) espagnol (monolingue) français (monolingue) arabe (monolingue) Berbère (autre) (monolingue)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Compétences
Spécialisé en :
Tourisme et voyages
Finance (général)
Entreprise / commerce
Construction / génie civil
Enseignement / pédagogie
Certificats / diplômes / licences / CV
Droit : taxation et douanes
Droit : brevets, marques de commerce, copyright
Droit : contrat(s)
Droit (général)
Autres domaines traités :
Sciences (général)
Télécommunications
Cosmétiques / produits de beauté
Ingénierie (général)
Environnement et écologie
Folklore
Général / conversation / salutations / correspondance
français vers espagnol (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, verified) espagnol vers français (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, verified) arabe vers espagnol (University of Granada)
Traductrice assermentée avec plus de 20 ans d'expérience, officiellement reconnue par le MAEC. Ma double compétence de juriste me confère une expertise unique pour traiter des dossiers complexes dans les domaines juridique, administratif, médical et technique. Mon expérience sur le terrain, dans les tribunaux, commissariats, hôpitaux et études notariales, me permet d'accompagner des clients francophones de Suisse, Belgique, Luxembourg, Canada, Maroc, Mauritanie et Sénégal avec une compréhension approfondie des nuances légales et culturelles. Je m'engage à fournir des traductions et interprétations d'une rigueur absolue, avec une confidentialité sans faille.
– Licence en Traduction et Interprétation – UGR / ULPGC (2010)
– Diplôme en Administration des Entreprises – UCA (2001)
COMPÉTENCES CLÉS :
Outils TAO : SDL Trados Studio, MemoQ, OneForma
Interprétation à distance : Zoom, Microsoft Teams, plateformes judiciaires et médicales dédiées
Rigueur, confidentialité, adaptabilité, excellence relationnelle.
LANGUES :
- Espagnol : langue maternelle
- Français : natif (traductrice assermentée)
- Arabe et berbère : natifs
- Anglais : niveau professionnel
Note : N'hésitez pas à me contacter pour un devis sur mesure.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 127 Points de niveau PRO: 123