Langues de travail :
espagnol vers arabe
français vers arabe
espagnol vers Berbère (autre)

Availability today:
Occupé (auto-adjusted)

June 2026
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

SMED S.E.A.B. Traducciones Juradas
SWORN TRANSLATOR (FRENCH-SPANISH-FRENCH)

Lanzarote, Canarias, Espagne
Heure locale : 00:28 WEST (GMT+1)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol
  • Send message through ProZ.com

2 positive reviews

0.0 (2 reviews)


Message de l'utilisateur
Our goal is to win your trust and satisfaction
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Compétences
Spécialisé en :
Tourisme et voyagesFinance (général)
Entreprise / commerceConstruction / génie civil
Enseignement / pédagogieCertificats / diplômes / licences / CV
Droit : taxation et douanesDroit : brevets, marques de commerce, copyright
Droit : contrat(s)Droit (général)

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 123, Réponses aux questions : 58
Historique des projets 1 projets indiqués    1 retours positifs des donneurs d'ordre

Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  0 entrées
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Chèque, Transfert d'argent, Virement bancaire
Glossaires Sally_Gloss
Études de traduction Bachelor's degree - Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
Expérience Années d'expérience en traduction : 21. Inscrit à ProZ.com : Oct 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers espagnol (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, verified)
espagnol vers français (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, verified)
arabe vers espagnol (University of Granada)
Affiliations N/A
ÉquipesMorrocan Translators Team
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, PDFCreator, Solid Converter PDF v6, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Pratiques professionnelles SMED S.E.A.B. Traducciones Juradas respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio

         TRADUCTRICE – INTERPRÈTE ASSERMENTÉE (FRANÇAIS ⇄ ESPAGNOL)            

                  JURISTE SPÉCIALISÉE EN GLOBALISATION JURIDIQUE 

Traductrice assermentée avec plus de 20 ans d'expérience, officiellement reconnue par le MAEC. Ma double compétence de juriste me confère une expertise unique pour traiter des dossiers complexes dans les domaines juridique, administratif, médical et technique. Mon expérience sur le terrain, dans les tribunaux, commissariats, hôpitaux et études notariales, me permet d'accompagner des clients francophones de Suisse, Belgique, Luxembourg, Canada, Maroc, Mauritanie et Sénégal avec une compréhension approfondie des nuances légales et culturelles. Je m'engage à fournir des traductions et interprétations d'une rigueur absolue, avec une confidentialité sans faille.

SERVICES : 

– Traduction assermentée, juridique, technique, médicale, commerciale, touristique 

– Interprétation judiciaire, médicale, consécutive, simultanée, de liaison

– Accompagnement d’entreprises et de délégations internationales 

– Rédaction de recours, lettres et documents juridiques 

– Relecture et correction terminologique

EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE : 

– Consultante en traduction et commerce international (2018 – présent) 

– Interprète judiciaire et médicale – Tribunaux des Îles Canaries (2010 – 2018)

 – Coordinatrice administrative et linguistique – Ministère de l’Intérieur, Espagne (2004 – 2007)

FORMATION ACADÉMIQUE : 

– Master en Gestion des Ressources Humaines – UEMC (2021) 

– Master en Droit International, Droits Humains et Coopération – Campus Stellae (2013)

 – Traductrice Assermentée (FR ⇄ ES) – MAEC, Espagne (2011) 

– Licence en Traduction et Interprétation – UGR / ULPGC (2010) 

– Diplôme en Administration des Entreprises – UCA (2001)

COMPÉTENCES CLÉS :


Outils TAO : SDL Trados Studio, MemoQ, OneForma
Interprétation à distance : Zoom, Microsoft Teams, plateformes judiciaires et médicales dédiées
Rigueur, confidentialité, adaptabilité, excellence relationnelle.

LANGUES : 

- Espagnol : langue maternelle 

- Français : natif (traductrice assermentée) 

- Arabe et berbère : natifs

- Anglais : niveau professionnel 

               Note : N'hésitez pas à me contacter pour un devis sur mesure.

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 127
Points de niveau PRO: 123



Afficher tous les points gagnés >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
arabe vers espagnol1
Specialty fields
Enseignement / pédagogie1
Other fields
Mots clés : Traduction vers l'arabe, Traducteur vers l'arabe, Traducción al árabe, Traductor hacia el árabe, Arabic Translator, Traducción español francés, traducción francés español, traduction français espagnol, traduction espagnol français, immigration translator. See more.Traduction vers l'arabe, Traducteur vers l'arabe, Traducción al árabe, Traductor hacia el árabe, Arabic Translator, Traducción español francés, traducción francés español, traduction français espagnol, traduction espagnol français, immigration translator, domestic violence, tourism, French-arabic translators, freelance translator french arabic, Spanish to arabic translators, french to arabic translator, traducteurs français vers l'arabe, traducteurs espagnole vers l'arabe, Translation, traduction, arabe, français, french, spanish, arabic, frances, espano, arabic translation, legal translation, website translation, traducción, arabe, frances, french-arabic translator, spanish-arabic translator, informatique, computer science, fast translation, economic translation, Government, Politics, Finance (general), Chem Sci/Eng, Economics, Maritime, Environment & Ecology, Poetry & Literature, Management, International Org/Dev/Coop, Medical, Law, Contracts, Agriculture, Biology, Telecom(munications), Engineering: Industrial, Metallurgy / Casting, Psychology, Education / Pedagogy, Medical (general), Religion, Linguistics, scientific, legal, business, literary, academic, education, interpretation, summarizing, translation, translation, interpretation, french, arabic, freelance, belgium, langauges, teaching, typing, editing, culture, litterature, journalism, politics, word office, PDF, internet, glossary, law, medicine, education, Asia, Middle East, BelgiumMedical, Finance, Health Care, Computers, Software, Automotive, Medical, Dentistry, Finnish, Nordic, scandinavian, Manufacturing, Management, Advertising, Public Relations, Media, Multimedia, Technical translation and localization, Advertising / Public Relations Cinema, Film, TV, Drama Government / Politics International Org/Dev/Coop Internet, e-Commerce Law: Taxation & Customs Law: Patents, Trademarks, Copyright Law (general) Marketing / Market Research Media / Multimedia Education / Pedagogy Law: Contract(s) Computers: Systems, Networks Finance (general) Automotive / Cars & Trucks Biology (-tech, -chem, micro-) Business/Commerce (general) Textiles / Clothing / Fashion Telecom(munications) Computers (general) Computers: Hardware Computers: Software Tourism & Travel, IT software localization Pharmaceutical business management fiction religion websites, pintura, traducción de libretos de arte, asesoramiento a inversores en Marruecos, asesoramiento a delegaciones internacionales, traducción de estatutos de sociedad limitada, sociedad anónima, traducción de escrituras públicas, interpretación de enlace para empresarios, traducción en Linea, red de traductores marroquíes, traducteur interpréte Fès, traducteur interpréte Rabat, traducteur interpréte Agadir, traducteur interpréte Tánger, traducteur interpréte Oujda, traducteur interpréte Nador, traducteur interpréte Casablanca, traducteur interpréte Meknes, traducteur interpréte Marrakech, traducteur interpréte Argelia, traducteur interpréte Túnes, traducteur interpréte Libya, traducteur interpréte países del Golfo, traductor intérprete Países Árabes, traducteur interpréte Qatar, traducteur interpréte Emirates Arabes Unies, مترجم عربي إسباني، مترجم مستقل، مترجمة فرنسية عربية، مترجمة إنجليزية عربية، مترجمة، ترجمان، ترجمان محلف، مترجم محلف، المغرب، إسبانيا. See less.