Langues de travail :
français vers portugais
portugais vers français
portugais (monolingue)
espagnol vers portugais

Availability today:
Disponible

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Gil Costa
<b>La traduction, une passion !</b>

Portugal
Heure locale : 16:48 WEST (GMT+1)

Langue maternelle : portugais Native in portugais
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
66 positive reviews
(5 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Message de l'utilisateur
<b> Ma garantie : un travail soigné</b>
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Org / dév. / coop internationaleMarketing / recherche de marché
Droit : contrat(s)Nutrition
Certificats / diplômes / licences / CVRessources humaines
Tourisme et voyagesEnseignement / pédagogie
Droit (général)

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 8011, Réponses aux questions : 3131, Questions posées : 1006
Historique des projets 72 projets indiqués    20 retours positifs des donneurs d'ordre
Détails du projetRésumé du projetConfirmation

Translation
Volume : 1491 words
Terminé : Feb 2014
Languages:
français vers portugais
Convention de stage



Enseignement / pédagogie
positif
INFACT GLOBAL: collaboration efficace et très satisfaisante

Editing/proofreading
Volume : 13488 words
Terminé : Oct 2013
Languages:
français vers portugais
Proofreading of a children's book



Poésie et littérature, Enseignement / pédagogie, Botanique
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 4474 words
Terminé : May 2013
Languages:
français vers portugais
Statuts d'une société



Droit (général)
positif
Marina Prevost: Gil Costa répond aux plus hauts critères qualitatifs, tout en respectant des délais compétitifs. C'est un interlocuteur fiable, je compte solliciter sa collaboration sur d'autres mandats. C'est un partenariat réussi.

Translation
Volume : 13683 words
Terminé : Feb 2013
Languages:
français vers portugais
Brochure: Le droit d'asile en France



Droit (général)
positif
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Pas de commentaire.

Translation
Volume : 3676 words
Terminé : Nov 2012
Languages:
français vers portugais
Requête et ordonnance



Droit (général)
positif
TRADEWORDS: Gil est compétent dans le domaine juridique et professionnel. Très bonne communication.

Translation
Volume : 5543 words
Terminé : Jul 2012
Languages:
français vers portugais
Statuts d'une société



Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 574 words
Terminé : Sep 2011
Languages:
portugais vers français
Habilitação de Herdeiros



Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 10438 words
Terminé : Sep 2011
Languages:
français vers portugais
Site web



Droit : brevets, marques de commerce, copyright, Ingénierie : industriel, Fabrication
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 43433 words
Terminé : Sep 2011
Languages:
français vers portugais
Rapport



Arpentage, Énergie / génération d'électricité, Environnement et écologie
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 5779 words
Terminé : Aug 2011
Languages:
français vers portugais
Traduction/Adaptation du livre «Les Dinosaures»



Histoire, Poésie et littérature, Enseignement / pédagogie
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 520 words
Terminé : Jun 2011
Languages:
français vers portugais
Description d'application iPhone/iPad/iPod pour l'Appstore



TI (technologie de l'information)
positif
AudioGuidia: Very good quality ; quick work.

Translation
Volume : 548 words
Terminé : Jun 2011
Languages:
portugais vers français
Documents juridiques



Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 452 words
Terminé : May 2011
Languages:
français vers portugais
Brochure sur le thème des somnifères



Médecine : médicaments
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 4976 words
Terminé : Apr 2011
Languages:
français vers portugais
Guide des porteurs de projet



Org / dév. / coop internationale
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 1322 words
Terminé : Apr 2011
Languages:
français vers portugais
Glossaire-optique



Médecine : instruments
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 522 words
Terminé : Mar 2011
Languages:
portugais vers français
Contrat de travail



Droit : contrat(s)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 3531 words
Terminé : Jan 2011
Languages:
français vers portugais
Documents juridiques



Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 1100 words
Terminé : Jan 2011
Languages:

français vers portugais
NAVX MOBILE APPLICATIONS



Industrie automobile / voitures et camions
positif
Lina Elhage-Mensching: reliable and accurate

Translation
Volume : 956 words
Languages:
portugais vers français
Memória Descritiva



Architecture
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 457 words
Terminé : Nov 2010
Languages:
portugais vers français
Memória Descritiva



Architecture
positif
Celine Correia: Pas de commentaire.

Translation
Volume : 875 words
Terminé : Sep 2010
Languages:
français vers portugais
Tapis séchage de bois de placage



Ingénierie : industriel
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 4 pages
Terminé : Sep 2010
Languages:
français vers portugais
Livret de Famille



Autre
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 1303 words
Terminé : Sep 2010
Languages:
français vers portugais
Cahier des charges



Transport / expédition
positif
LINGUIS domus: Excellent professionnel

Translation
Volume : 2735 words
Terminé : Aug 2010
Languages:
français vers portugais
Déclaration de modification de statuts de société (extraits Kbis + imprimé COSA)



Droit : brevets, marques de commerce, copyright
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 364 words
Terminé : Jul 2010
Languages:
français vers portugais
Dépliant destiné aux ressortissants étrangers



Enseignement / pédagogie
positif
Unlisted info:  Gil is rapid, accurate and way to cheap. He's worth every EUR 0.12/source/w we pay.

Translation
Volume : 2379 words
Terminé : May 2010
Languages:
français vers portugais
Brochure sur la fécondation in vitro



Médecine : dentisterie
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 3093 words
Terminé : Apr 2010
Languages:
français vers portugais
Termes et Conditions Générales d'Utilisation



Internet, commerce électronique
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 3047 words
Terminé : Mar 2010
Languages:
français vers portugais
5 articles (rencontres entre personnes)



Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 8 pages
Terminé : Mar 2010
Languages:
français vers portugais
Jugement de divorce



Droit (général)
positif
Martine Cottard: Very good translation

Translation
Volume : 240 words
Terminé : Feb 2010
Languages:
français vers portugais
Traduction FR>PT conseils d'utilisation lit bébé



Mobilier / électroménager
positif
Idea Traduction: 2ème collaboration avec Gil très concluante. Merci!

Translation
Volume : 2061 words
Terminé : Feb 2010
Languages:
portugais vers français
Présentation commerciale d'un hôtel parisien



Tourisme et voyages
positif
Idea Traduction: Traducteur très fiable et sérieux

Editing/proofreading
Volume : 11557 words
Terminé : Jan 2010
Languages:
portugais
Relecture de 10 textes PT



Médecine : soins de santé
positif
Idea Traduction: Professionnel et ponctuel. Merci!

Translation
Volume : 4941 words
Terminé : Jan 2010
Languages:
français vers portugais
Présentation commerciale de foyers encastrables multi-combustibles



Marketing / recherche de marché
positif
VIAVERBIA sàrl: Pas de commentaire.

Translation
Volume : 1966 words
Terminé : Dec 2009
Languages:
français vers portugais
ASSIGNATION EN REFERE



Droit (général)
positif
ViaVerbia: Pas de commentaire.

Editing/proofreading
Volume : 900 words
Terminé : Nov 2009
Languages:
portugais
Relecture d'une traduction en portugais de l'argumentaire "Don't nuke the climat



Énergie / génération d'électricité
positif
Unlisted info:  You were nice, quick, accurate,... as previously. Thanks a lot !

Translation
Volume : 2905 words
Terminé : Nov 2009
Languages:
portugais vers français
Acordo sobre a Promoção e a Protecção Recíprocas de Investimentos



Droit : contrat(s)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 319 words
Terminé : Nov 2009
Languages:
français vers portugais
CERTIDÃO REFERIDA NO ARTIGO 39 do Regulamento (CE) n.º 2201/2003 do Conselho, de 27 de Novembro de 2003



Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 3007 words
Terminé : Nov 2009
Languages:
français vers portugais
5 articles (rencontres entre personnes)



Poésie et littérature
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 5027 words
Terminé : Nov 2009
Languages:
français vers portugais
Traduction Site culturel



Art, artisanat et peinture
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 2769 words
Terminé : Sep 2009
Languages:
français vers portugais
5 articles (Rencontres entre personnes)



Poésie et littérature
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 665 words
Terminé : Sep 2009
Languages:
portugais vers français
Instruções de utilização de envelopes para recauchutagem de pneus



Matériaux (plastique, céramique, etc.)
positif
Garboktrans: Great work. Thanks!!

Translation
Volume : 2656 words
Terminé : Sep 2009
Languages:

français vers portugais
Traduction d\'un document juridique (FR > PT)



Droit (général)
positif
TRADIVARIUS: Only one project with Gil but fine translator, on time and pleseant

Translation
Volume : 1300 words
Terminé : Sep 2009
Languages:
français vers portugais
Pétition campagne militante internationale "Don't nuke the climate"



Environnement et écologie
positif
Réseau Sortir du Nucléaire: A totally positive collaboration. Accuracy, punctuality, openness to queries, ... I clearly advise Mr Costa's services.

Translation
Volume : 330 words
Terminé : Aug 2009
Languages:
espagnol vers portugais
Certidão de nascimento



Autre
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 191 words
Terminé : Aug 2009
Languages:

français vers portugais
Acte de naissance



Autre
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 206 words
Terminé : Aug 2009
Languages:
français vers portugais
Acte de naissance



Autre
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 216 words
Terminé : Aug 2009
Languages:

français vers portugais
Acte de naissance



Entreprise / commerce
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 159 words
Terminé : Jun 2009
Languages:
français vers portugais
Certidão de nascimento



Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 7559 words
Terminé : Jun 2009
Languages:
portugais vers français
Decisão Instrutória



Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 3780 words
Terminé : Jun 2009
Languages:
portugais vers français
Despacho de Acusação



Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 591 words
Terminé : Jun 2009
Languages:
portugais vers français
Carta Rogatória



Droit (général)
 Pas de commentaire.

Editing/proofreading
Volume : 1575 words
Terminé : May 2009
Languages:
français vers portugais
Revisão da tradução de um texto sobre sociologia do trabalho



Ressources humaines
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 120 words
Terminé : Mar 2009
Languages:
portugais vers français
Certificado de Registo Criminal



Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 148 words
Terminé : Feb 2009
Languages:
français vers portugais
Certificado de Cancelamento do Efectivo Naval e do Pavilhão Francês



Navires, navigation, marine
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 3400 words
Terminé : Feb 2009
Languages:
portugais vers français
Despacho saneador



Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 156 words
Terminé : Feb 2009
Languages:

français vers portugais
Certificat de non-appel



Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 652 words
Terminé : Feb 2009
Languages:

français vers portugais
Jugement de Divorce



Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 1346 words
Terminé : Jan 2009
Languages:
portugais vers français
Acção de Investigação de paternidade



Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 791 words
Terminé : Dec 2008
Languages:
français vers portugais
Jugement de divorce



Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 1633 words
Terminé : Nov 2008
Languages:
portugais vers français
Carta Rogatória



Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 154 words
Terminé : Oct 2008
Languages:
français vers portugais
Certificat Médical



Médecine (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 808 words
Terminé : May 2008
Languages:
français vers portugais
Jugement de divorce



Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 15525 words
Terminé : Apr 2008
Languages:
portugais vers français
Despacho Saneador



Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 191 words
Terminé : Apr 2008
Languages:
galicien vers portugais
Certificado de Registo Criminal



Autre
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 207 words
Terminé : Mar 2008
Languages:
français vers portugais
Acte de Décès



Autre
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 1197 words
Terminé : Dec 2007
Languages:
portugais vers français
Carta Rogatória



Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 197 words
Terminé : Nov 2007
Languages:
français vers portugais
Rapport médical



Médecine : soins de santé, Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 710 words
Terminé : Oct 2007
Languages:
portugais vers français
Folheto publicitário



Tourisme et voyages
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 3934 words
Terminé : May 2007
Languages:
français vers portugais
Resposta a Carta Rogatória



Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 1837 words
Terminé : Nov 2006
Languages:
français vers portugais
Deux procès-verbaux



Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 104 words
Terminé : Nov 2006
Languages:

français vers portugais
Attestation d'inscription à l'Université



Enseignement / pédagogie
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 856 words
Languages:
portugais vers français
Press Release



Militaire / défense
positif
Flávia Morris-Fazenda: Pas de commentaire.


Payment methods accepted Virement bancaire, PayPal, Moneybookers
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 10
Glossaires Agriculture FR/PT, Argot, Arquitectura (PT/FR), Biologia/Química PT-FR, Botânica, Botânica (ES/PT), Carnes (ES/PT), Ecologia (ES/PT), Economia/Finanças (PT/FR), Economie/Finances (FR/PT)

Études de traduction Master's degree
Expérience Années d'expérience en traduction : 38. Inscrit à ProZ.com : Feb 2009. Devenu membre en : Aug 2009.
Références portugais vers français (Universidade Aberta, verified)
portugais vers français (Université de la Sorbonne, verified)
français vers portugais (Université de la Sorbonne, verified)
portugais (Universidade de Aveiro, verified)
portugais (Universidade Católica Portuguesa, verified)


Affiliations N/A
Logiciels Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Site web http://www.proz.com/profile/1010423
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Concours remportés 9th ProZ.com Translation Contest: French to Portuguese (EU)
Pratiques professionnelles Gil Costa respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
MA GARANTIE : UN TRAVAIL SOIGNÉ
Traducteur / Relecteur / Enseignant
- Français -> Portugais
- Portugais -> Français
- Español -> Portugués
Certified PROs.jpg
Free counters!
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 8241
Points de niveau PRO: 8011


Principales langues (PRO)
français vers portugais4052
portugais vers français3385
espagnol vers portugais438
espagnol vers français72
portugais64
Principaux domaines généraux (PRO)
Droit / Brevets3426
Autre2245
Technique / Génie815
Affaires / Finance437
Art / Littérature312
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Droit (général)3033
Autre642
Droit : contrat(s)497
Enseignement / pédagogie249
Construction / génie civil239
Finance (général)225
Médecine (général)208
Points dans 83 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects72
With client feedback20
Corroborated20
100% positive (20 entries)
positive20
neutral0
negative0

Job type
Translation68
Editing/proofreading4
Language pairs
français vers portugais49
portugais vers français19
9
portugais2
espagnol vers portugais1
galicien vers portugais1
Specialty fields
Droit (général)28
Autre6
Enseignement / pédagogie5
Poésie et littérature4
Droit : brevets, marques de commerce, copyright2
Ingénierie : industriel2
Énergie / génération d'électricité2
Environnement et écologie2
Droit : contrat(s)2
Architecture2
Tourisme et voyages2
Médecine : soins de santé2
Botanique1
Fabrication1
Arpentage1
Histoire1
TI (technologie de l'information)1
Médecine : médicaments1
Org / dév. / coop internationale1
Médecine : instruments1
Industrie automobile / voitures et camions1
Transport / expédition1
Médecine : dentisterie1
Internet, commerce électronique1
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.1
Mobilier / électroménager1
Marketing / recherche de marché1
Art, artisanat et peinture1
Matériaux (plastique, céramique, etc.)1
Entreprise / commerce1
Ressources humaines1
Navires, navigation, marine1
Médecine (général)1
Militaire / défense1
Other fields
Mots clés : tradutor, tradução, traducteur, traduction, tradução técnica, traduction spécialisée, traduction générale, revisão, relecture, Português. See more.tradutor, tradução, traducteur, traduction, tradução técnica, traduction spécialisée, traduction générale, revisão, relecture, Português, Portugais, Francês, Français, actes de l'état civil, acte de naissance, certidão de nascimento, certificado de habilitações, carta rogatória, commission rogatoire, diploma. diplôme, divórcio, divorce, despacho saneador, décision d'instruction, jugements, sentenças, decisões judiciais, documentos jurídicos, documents juridiques, turismo, tourisme, psicologia, psychologie, auto de interrogatório, auto de inquirição, procès-verbal, médecine, medicina, Código do Processo Penal, Code de Procédure Pénale, poder paternal, autorité parentale, pensão de alimentos, pension alimentaire, accusé(e), prévenu(e), défendeur, défenderesse, réu, ré, arguido(a), Ministério Público, Parquet, autor(a), demandeur, demanderesse, requérant(e), queixoso(a), plaignant(e), pacto social, peine d'emprisonnement, pena de prisão, testemunha(s), témoin(s), saúde, santé, statuts d'entreprise, voyages, viagens, literatura, littérature, romance, roman, certificado de registo criminal, extrait de casier judiciaire, site web, sítio Web, website, CV, Curriculum Vitae, moda, mode, rapport, relatório, estatutos, traduction certifiée, gil costa. See less.




Dernière mise à jour du profil
Jan 11