Demostrate apo Demonstrate- kjo eshte ceshtja? Auteur du fil: Elda Shuaipi
|
Pershendetje te gjitheve
Marr shkas nga ngjarjet e 21 janarit ne Tirane, manifestimi i fundit kundra qeverise.
Duke jetuar larg Shqiperise si une ashtu dhe shume te tjere degjojme me keqardhje ngjarje te tilla.
Ne lajme, gazetat shqiptare on-line, youtube flitej per demonstrata kjo fjale m'i vrau shume
syte por edhe shqiptimi s'mbetej mbrapa.
Si ka mundesi pyesja veten qe ne lajmet kryesore te stacioneve televizive te shkruajne
e vazhdojne te flasin DEMONSTR... See more Pershendetje te gjitheve
Marr shkas nga ngjarjet e 21 janarit ne Tirane, manifestimi i fundit kundra qeverise.
Duke jetuar larg Shqiperise si une ashtu dhe shume te tjere degjojme me keqardhje ngjarje te tilla.
Ne lajme, gazetat shqiptare on-line, youtube flitej per demonstrata kjo fjale m'i vrau shume
syte por edhe shqiptimi s'mbetej mbrapa.
Si ka mundesi pyesja veten qe ne lajmet kryesore te stacioneve televizive te shkruajne
e vazhdojne te flasin DEMONSTRATE kur e dime mire qe nuk eshte ajo fjala e duhur
folja eshte demostroj e keshtu demostrate.
Nje gabim qe nuk duhet t'u lejohet asnje gazetari, politikani askujt nga ne shqipetareve
qe flasim shqip...
[Edited at 2011-03-18 12:23 GMT] ▲ Collapse | | | Ledja Royaume-Uni Local time: 11:02 anglais vers albanais + ... Sipas fjalorit... | Mar 18, 2011 |
Përshëndetje, Elda
Në fakt, fjala e duhur është "demonstratë" / "demonstroj"/ "demonstrues" / "demonstrim". Ja si paraqitet në fjalorin e shqipes:
DEMONSTRATË f. sh.
Manifestim i masave të gjera punonjëse nëpër rrugë e
sheshe, që bëhet për të shprehur haptas një kërkesë
politike, ekonomike a shoqërore, për të kundërshtuar një
padrejtësi etj. (në vendet borgjeze e revizioniste).
Demonstratë antifashiste (antiimperi... See more Përshëndetje, Elda
Në fakt, fjala e duhur është "demonstratë" / "demonstroj"/ "demonstrues" / "demonstrim". Ja si paraqitet në fjalorin e shqipes:
DEMONSTRATË f. sh.
Manifestim i masave të gjera punonjëse nëpër rrugë e
sheshe, që bëhet për të shprehur haptas një kërkesë
politike, ekonomike a shoqërore, për të kundërshtuar një
padrejtësi etj. (në vendet borgjeze e revizioniste).
Demonstratë antifashiste (antiimperialiste).
Demonstratë proteste. Demonstrata e bukës.
Demonstratë ulur (ndenjur). Në krye (në ballë) të
demonstratës. U hodhën (dolën, morën pjesë) në
demonstratë. Bënë demonstrata.
Besoj se përdorimi "demostratë" vjen nga ndikimi i italishtes, ashtu si me shumë fjalë të tjera të huazuara ("kopetencë" është një që e dëgjoj shpesh - e drejtshkruar duhet të ishte "kompetencë). Përdorimi i një programi korrigjues (spellchecker) do t'i vinte në dukje gabime të tilla dhe do të unifikonte përdorimin e drejtë të paktën në shkrime zyrtare. Duke patur parasysh se huazimet hyjnë nga të katër anët, unifikimi i përdorimit është një faktor me shumë rëndësi.
Faleminderit që e ngre një çështje të tillë. Është mirë të mësojmë nga njëri-tjetri në një atmosferë komunikimi profesionist e të shëndetshëm. Kam dhe unë ca çështje për të ngritur, po do ulem e të shkruaj më me nge.
Punë të mbarë,
Ledja ▲ Collapse | | | Elda Shuaipi Local time: 12:02 albanais vers anglais + ... AUTEUR DU FIL Prejardhja e fjales | Mar 19, 2011 |
Pershendetje Ledja
Une jam e re ne Proz me behet qejfi qe ketu kam plot bashkatdhetare
profesionist e te zote qe shkuajne dhe mbrojne gjuhen shqipe nga fjalet e huaja.
Por doja te ndalesha tek prejardhja e fjales demostrate
shqipja e ka huazuar nga greqishtja e vjeter:
DEMOS qe do te thote fuqi,pushtet
STRATOS qe do te thote popull Dmth: fuqia e popullit.
Pune te mbare!
[Edited at 2011-03-19 07:32... See more Pershendetje Ledja
Une jam e re ne Proz me behet qejfi qe ketu kam plot bashkatdhetare
profesionist e te zote qe shkuajne dhe mbrojne gjuhen shqipe nga fjalet e huaja.
Por doja te ndalesha tek prejardhja e fjales demostrate
shqipja e ka huazuar nga greqishtja e vjeter:
DEMOS qe do te thote fuqi,pushtet
STRATOS qe do te thote popull Dmth: fuqia e popullit.
Pune te mbare!
[Edited at 2011-03-19 07:32 GMT] ▲ Collapse | | | Përshëndetje Elda | Mar 19, 2011 |
ELDA Shuaipi wrote:
DEMOS qe do te thote fuqi,pushtet
STRATOS qe do te thote popull Dmth: fuqia e popullit.
DEMOS do të thotë POPULL në greqishten e vjetër.
Në greqishten e re STRATOS përkthehet USHTRI, por nuk jam e sigurt nëse ka kuptime të tjera në greqishten e vjetër.
"Fuqia e popullit" është pak a shumë kuptimi i fjalës DEMOKRACI.
Gjithë të mirat,
Juliana
[Edited at 2011-03-19 20:03 GMT] | |
|
|
Përshëndetje! | Mar 20, 2011 |
Nuk di shumë për etimologjinë e fjalës "demonstratë", por më vijnë menjëherë ndërmend fjalët e italishtes: "dimostrazione", "dimostrare".
Ajo n-ja që kemi në shqip, në ndryshim nga rrënja e fjalës në italisht, më sjell ndërmend për analogji fjalën "institucion", në italisht "istituzione".
Me sa duket pra, këto fjalë të huazuara nga italishtja apo latinishtja (nuk e di me saktësi se nga cila, ka të ngjarë të jetë e dyta, por duhet të thell... See more Nuk di shumë për etimologjinë e fjalës "demonstratë", por më vijnë menjëherë ndërmend fjalët e italishtes: "dimostrazione", "dimostrare".
Ajo n-ja që kemi në shqip, në ndryshim nga rrënja e fjalës në italisht, më sjell ndërmend për analogji fjalën "institucion", në italisht "istituzione".
Me sa duket pra, këto fjalë të huazuara nga italishtja apo latinishtja (nuk e di me saktësi se nga cila, ka të ngjarë të jetë e dyta, por duhet të thellohem me tej në këtë çështje), në shqip kanë të shtuar n-në në rrënjë:
dimostrazione - demonstratë
istituzione - institucion
Ia kalofshi mirë![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_smile.gif) ▲ Collapse | | | Orvajtje etimologjike | Mar 20, 2011 |
Demonstratio, -onis, latinisht =
1. tregim, paraqitje, çfaqje
2. shpjegim, kthjellim; dëshmi, provë e gjallë
3. argumentim
Demonstratë, pra në kuptimin për të cilin u nis ky muhabet: d.m.th.
paraqitje/çfaqje e mospajtimit/pakënaqësisë/revoltës/kundërshtimit ndaj dikujt ose ndonjë çështje. | | | Ledja Royaume-Uni Local time: 11:02 anglais vers albanais + ...
Besoj se origjina etimologjike e paraqitur nga Sherefedini është ajo që i bie pikës. Unë po orvatesha me emrin e lashtë Demostratus, se mos nga këtu kishte rrjedhur dhe fjala që po rrahim, po kjo s'më nxori gjëkund.
Me gjithë huazimet e marra botërisht nga disa fjalë bazë të greqishtes së vjetër, shqipja këto huazime nuk i ka përftuar drejtpërdrejt nga populli fqinj, por nga huazimet e stabilizuara nga gjuhë të tjera moderne.
Temë interesante kj... See more Besoj se origjina etimologjike e paraqitur nga Sherefedini është ajo që i bie pikës. Unë po orvatesha me emrin e lashtë Demostratus, se mos nga këtu kishte rrjedhur dhe fjala që po rrahim, po kjo s'më nxori gjëkund.
Me gjithë huazimet e marra botërisht nga disa fjalë bazë të greqishtes së vjetër, shqipja këto huazime nuk i ka përftuar drejtpërdrejt nga populli fqinj, por nga huazimet e stabilizuara nga gjuhë të tjera moderne.
Temë interesante kjo!![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_smile.gif) ▲ Collapse | | | Roland Lelaj Canada Local time: 06:02 Membre (2008) anglais vers albanais + ... demostratë / demonstratë | Mar 21, 2011 |
Përshëndetje,
Në fakt, në vitet e para të shkollës këtë fjalë e kemi lexuar e shkruar normalisht si "demostratë" (besoj për lehtësi shqiptimi dhe nga ndikimi i italishtes).
Më pas, gjithnjë e më tepër, pamë të hynte në qarkullim, në libra, gazeta e radio-Tv, forma e drejtë e kësaj fjale, pra "demonstratë" (bazuar në latinishten dhe e forcuar sot edhe nga anglishtja).
Më bëhet qejfi që sot në Shqipëri vazhdohet të ruhen ende di... See more Përshëndetje,
Në fakt, në vitet e para të shkollës këtë fjalë e kemi lexuar e shkruar normalisht si "demostratë" (besoj për lehtësi shqiptimi dhe nga ndikimi i italishtes).
Më pas, gjithnjë e më tepër, pamë të hynte në qarkullim, në libra, gazeta e radio-Tv, forma e drejtë e kësaj fjale, pra "demonstratë" (bazuar në latinishten dhe e forcuar sot edhe nga anglishtja).
Më bëhet qejfi që sot në Shqipëri vazhdohet të ruhen ende disa fjalë në formën e tyre korrekte ndërkohë kur shumë fjalë të tjera të bukura e domethënëse janë hedhur në koshin e braktisjes.
Punë të mbarë,
roland ▲ Collapse | | | Aucun modérateur n'est spécifiquement affecté à ce forum Pour rapporter des violations des règles du site ou pour obtenir de l'aide, veuillez contacter l'équipe du site » Demostrate apo Demonstrate- kjo eshte ceshtja? Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |