Langues de travail :
anglais vers français

Yves Le Pecq
Also a mechanic and a pilot

Heure locale : 23:57 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français Native in français
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Compétences Détail des domaines non spécifié.
Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 4, Réponses aux questions : 4
Études de traduction Other - British Chamber of Commerce
Expérience Années d'expérience en traduction : 6. Inscrit à ProZ.com : Feb 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels N/A
Events and training
Powwows attended
Bio
After High School, I studied English for two years and earned the Diploma of the British Chamber of Commerce (1974).
From 1976 to 1982, I worked as a technical translator for a sub-contractor of the Hachette group in Paris, mostly in the automotive field. Being also a mechanic, I did lots of proofreading for the same company. I left Paris in 1982 for Brittany and worked as a mechanic rebuiding engines for British and American cars. I took a year off in 1989, in order to get american pilot licenses in Florida ( Commercial, Instruments, multi-engine).Last year, I took classes to learn how to work with a computer in order to get back to a translation job.


I translated most issues of a British magazine called "On the Road" under the french title "Ma Voiture" for the Hachette group in Paris. I also did work on car workshop manuals. I have a very good knowledge of engines and aviation stuff.

I charge 0,10 USD/word (0,08 Eur.)
Mots clés : Automotive, Engines, Aviation, Marine, Motorcycles, Travel.


Dernière mise à jour du profil
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: anglais vers français   More language pairs