Langues de travail :
anglais vers espagnol
français vers espagnol

Caridad Rios
AITC cert. Ec.& Agric. Dev.;meteorology

Rhone-Alpes, France
Heure locale : 07:21 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : espagnol 
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Org / dév. / coop internationale

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
General rate: 0.15 USD per word

Rates per language pair:
anglais vers espagnol - Tarif : 0.15 - 0.20 USD par mot
français vers espagnol - Tarif : 0.18 - 0.22 USD par mot
Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 1
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Études de traduction Bachelor's degree - Universidad Femenina del Sagrado Corazón (UNIFE)
Expérience Années d'expérience en traduction : 20. Inscrit à ProZ.com : Nov 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers espagnol (Universidad Femenina del Sagrado Corazón (UNIFE) , verified)
français vers espagnol (Universidad Femenina del Sagrado Corazón (UNIFE), verified)
Affiliations Association internationale des traducteurs de conférence (AITC)
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Pratiques professionnelles Caridad Rios respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
While I have been working as a translator for the past 20 years, I have also worked either as a full-time employee in the UN or UN specialized agencies or as a volunteer in NGOs. Because I have always been passionate about development, I engaged in Post Graduate studies in Development Management. This provided me with better grounds for understanding and analysing, and subsequently translating documents on development as well as economics and environmental issues.

I have also translated documents in other fields that interest me, such as Finance, Architecture, Art, Music, and Education.

I am fully functional in three languages (English, French, and Spanish).
My favourite hobbies are singing, reading, travelling, helping others.
Mots clés : Spanish, finance, economic and agricultural development, meteorology, microsoft word, ppoint, excel., Wordfast Pro


Dernière mise à jour du profil
Jan 17, 2011



More translators and interpreters: anglais vers espagnol - français vers espagnol   More language pairs