Langues de travail :
anglais vers français

Annie Robberecht, C. Tr.
Experience and Integrity

Heure locale : 22:17 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français Native in français
Send email
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Indépendant et donneur d'ordre, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling
Compétences
Spécialisé en :
Médecine (général)Enseignement / pédagogie
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.
Tarifs
General rate: 0.15 USD per word / 45 USD per hour

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 1131, Réponses aux questions : 620
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Expérience Années d'expérience en traduction : 43. Inscrit à ProZ.com : Sep 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers français (Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council)
anglais vers français (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec, verified)
anglais vers français (Société française des traducteurs)
anglais vers français (New York Circle of Translators)
Affiliations CTTIC, The Canadian Association of Journalists, Soci�t� fran�aise de terminologie, APROBI (France), AJEFO, OTTIAQ, SFT, RTE/NTE, NYCT
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Acrobat, Conversion Plus, LogiTerm, SDLX, Wordfast
Pratiques professionnelles Annie Robberecht, C. Tr. respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.0).
Bio
Senior Translator/Reviser (English > French)
Native of France, long-term resident of Canada
(BC, Québec & Alberta)- dual citizenship (French/Canadian)

Extensive experience in copywriting, translation, translation editing / assessment; linguistic & cultural consulting -- in Europe and North America

All subject matters considered
Expert services to Governments, Corporations & Individuals





EDUCATION:
Secondary and postsecondary education - France [FR]
Zentrale Mittelstufenprüfung (ZMP) - Austria/Germany [DE]
Cambridge Certificate of Proficiency in English (CCPE) - UK [EN]
Advanced Certificate in English (Royal Society for the Encouragement of Arts, Manufactures and Commerce - UK [EN]

First Class Honors B.A. in Linguistics and Psychology - SFU, Canada [EN]
(Honors Thesis supervised by Pierre Guiraud, Université de Nice, France)
Certificat d'enseignement (Linguistics,Psycholinguistics & Methodology - FLS)
- Université de Bourgogne, France [FR]
Graduate studies in Linguistics and Literature - France/Canada [EN, FR]

COMMUNICATIONS EXPERIENCE:
- Free-lancer
- Copywriter/Translator/Commercial Producer for the French Canadian Broadcasting Corporation (CBC)
- Responsible for the application and approval of Advertising Standards policies for French Radio and Television in Alberta (Canada)

TEACHING EXPERIENCE:
- Writing Skills and Comparative Stylistics (EN/FR)
- French/Francophone Studies for native speakers & second-language learners
- Teacher training and professional development


<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
CTIC-Certified* since 1983
Certified Member of OTTIAQ* (Reserved title)
Registered in the Bank of OTTIAQ-certified revisers
Member of the SFT (Société Française des Traducteurs)
Member of the Société française de terminologie
Life Member of the NYCT (Chapter of the ATA)
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<


OTHER MEMBERSHIPS:
Member of The Canadian Association of Journalists
Member of the Network of Translators in Education
Member of The Association of French Speaking Jurists
of Ontario (AJEFO)


*see Credentials
Mots clés : Terminology ● Education ● Journalism ● Constitutional Law ● Bijuralism ● Administration - Public Bodies ● Public Relations ● Communications ● French voice-overs/Studio supervision


Dernière mise à jour du profil
Jul 3, 2011



More translators and interpreters: anglais vers français   More language pairs