This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
SPECIALIZATION: IT/software, video games, websites, environment, marketing and advertising, medical technology, multimedia, legal, music, machinery and tools
WORKING WITH: Trados 6.5, Multiterm, Wordfast, SDLX, MS Office, Adobe Acrobat, Xbench, TMX and XLIFF files, HTML
- Senior French Linguistic Specialist at NCsoft Europe - Brighton, UK (2006-2009)
Management and coordination of all aspects of Localisation of NCsoft’s video games portfolio and related assets.
Script adaptation and audio recording supervision.
- Technical translator at Lionbridge Technologies - Brussels, Belgium (2005-2006)
Technical translation,proofreading, editing and quality checking.
Management and development of translation tools.
- Technical Translator at Agropolis International - Montpellier, France (2004-2005)
French / English technical translation and proofreading of research publications.
- Technical Translator / Project Manager at Multilingua - Lille, France (2003-2004)
Translation, proofreading / editing, interpreting, project management.
WORKFLOW
Translation: 2500 words/day
Proofreading: 10 000 to 15 000/day
Efficient linguist even under pressure and severe time constraints, exceptional attention to detail, high professional integrity, real sense of involvement in projects and a genuine passion for translation.
I enjoy what I do and think it reflects in the quality of my work!
Mots clés : French, computers, video games, software, localization, media, marketing, IT, QA, technical. See more.French, computers, video games, software, localization, media, marketing, IT, QA, technical, medical. See less.