Langues de travail :
anglais vers portugais
espagnol vers portugais
français vers portugais

Teresa Filipe

Oeiras, Lisboa, Portugal
Heure locale : 23:35 WET (GMT+0)

Langue maternelle : portugais 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription, Project management
Compétences
Spécialisé en :
TélécommunicationsTI (technologie de l'information)
Mécanique / génie mécaniqueDroit : contrat(s)
Finance (général)Industrie automobile / voitures et camions
Électronique / génie électroniqueOrdinateurs : systèmes, réseaux
Énergie / génération d'électricitéAutomation et robotique

Tarifs
anglais vers portugais - Tarif : 0.05 - 0.06 EUR par mot / 22 - 25 EUR de l'heure
espagnol vers portugais - Tarif : 0.05 - 0.06 EUR par mot / 22 - 25 EUR de l'heure
français vers portugais - Tarif : 0.05 - 0.06 EUR par mot / 22 - 25 EUR de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 204, Réponses aux questions : 119, Questions posées : 47
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  6 entrées

Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal, Skril
Études de traduction Master's degree - ISLA
Expérience Années d'expérience en traduction : 27. Inscrit à ProZ.com : Aug 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers portugais (ISLA Lisbon)
français vers portugais (ISLA (Lisbon))
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio
Site web http://www.sobreletras.pt
Pratiques professionnelles Teresa Filipe respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.0).
Bio
I am a translator since 1997. In the first years I translated in part-time but after 2001, I began working as a fulltime translator.
Firstly I started translating documents helping other translators. Afterwards I started working as a freelance translator in two agencies (pertaining to the same owner). Although I was paid as a freelance I was an in-house translator (for five years - until early 2008). By this time I considered that it was time for me to go.
Since then I set up a small familiar translation agency with another partner.
I am very accurate and pofessional. Always complying with the deadlines and quality being at the top of my translation guidelines.

References available upon demand.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 232
Points de niveau PRO: 204



Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : tradução, translation, interpreting, interpretação, mecânica, Tecnologias de Informação (TI), consultoria, telecomunicações, computadores, software. See more.tradução, translation, interpreting, interpretação, mecânica, Tecnologias de Informação (TI), consultoria, telecomunicações, computadores, software, petróleo, oil, telecommunications, localisation, localização, mechanics, Information Technologies (IT), consultancy, computers, industry, indústria. See less.




Dernière mise à jour du profil
May 6, 2014