Member since Dec '08

Working languages:
English to Italian
French to Italian
Italian (monolingual)
Italian to English
Italian to French

Claudia Catena
Experienced translator and interpreter

Rome, Lazio, Italy
Local time: 10:38 CEST (GMT+2)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
24 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Claudia Catena is working on
info
Jan 24, 2020 (posted via ProZ.com):  I am working on an IT>ENG translation on Artificial Intelligence, over 12000 words ...more, + 7 other entries »
Total word count: 0

User message
Free-lance translator and interpreter
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Translation, Editing/proofreading, Website localization, Project management, Transcreation, Transcription, Subtitling, Software localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
AgricultureBusiness/Commerce (general)
Chemistry; Chem Sci/EngEconomics
Environment & EcologyGovernment / Politics
Law: Contract(s)Medical (general)
Science (general)Textiles / Clothing / Fashion


Rates
English to Italian - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 40 EUR per hour
French to Italian - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 40 EUR per hour
Italian to English - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 40 EUR per hour
Italian to French - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 40 EUR per hour
French to English - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 40 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 111, Questions answered: 74
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 10
Glossaries ProZ
Translation education Bachelor's degree - SSIT, Rome, Italy
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Sep 2004. Became a member: Dec 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (SSIT, Rome Italy)
French to Italian (SSIT, Rome, Italy)
Italian to English (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, Rome)
Memberships AITI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Poedit, Trados Studio, Wordfast Pro, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
Forum posts 22 forum posts
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Claudia Catena endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I am an Italian mother-tongue translator and conference interpreter based in Rome (Italy), but I have travelled extensively across Italy, Europe, and Asia for my interpreting assignments.


I have received important and challenging assignments that gave me the possibility to work for high-profile companies, representatives of the Italian and international public and private sectors, politicians, VIPs, athletes, scientists, EU representatives and commissioners, and others. 

What I offer:

  • 20+ years of experience as a full-time, high-quality, impartial and reliable translator and conference interpreter, focusing on providing accurate services for an effective communication of your message,
  • Expertise in a wide spectrum of fields,
  • Knowledge of areas of expertise and working languages constantly updated, 
  • Flowing texts that are not literal translations and most especially do not sound like translations,
  • Excellent communication skills and professional, low-profile, customer satisfaction-centered approach, thanks to which I have succeeded in building excellent relationships with my clients,
  •  Extensive experience as team leader, and provider of interpreting services to direct clients (up to 6 interpreting teams). E.g. I organised the interpreting teams for high-profile events held during the Italian EU Presidency (2003), G7 Healthcare (2017) and on many other occasions. For a complete list, please get in touch to receive my CV,
  • Good availability to accommodate urgent jobs,
  • Affiliate Member of AITI.


Please, visit my portfolio to discover my translating style (If no text therein is of your interest, do not hesitate to contact me for a translation test (max. 230 words) and my WWA section to learn what colleagues and clients say about me.



FEEL FREE TO GET IN TOUCH TO LET ME KNOW HOW I CAN SUPPORT YOU!

Thank you for visiting my profile!





This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 131
PRO-level pts: 111


Top languages (PRO)
English to Italian76
Italian to English27
French to Italian8
Top general fields (PRO)
Other40
Law/Patents26
Tech/Engineering16
Marketing11
Social Sciences6
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)14
Cosmetics, Beauty8
Law (general)8
Other8
Wine / Oenology / Viticulture4
IT (Information Technology)4
Patents4
Pts in 16 more flds >

See all points earned >
Keywords: Interpreting (simultaneous, consecutive, whispered), translation, Project Management, Localization, Conference interpreter, simultaneous interpreter, consecutive interpreter, whispered interpreting. See more.Interpreting (simultaneous, consecutive, whispered), translation, Project Management, Localization, Conference interpreter, simultaneous interpreter, consecutive interpreter, whispered interpreting, translator, proofreader, interpreting team organizer, proof-reader, transcriptions, tv scripts, subtitling, sworn translations, scientific articles, contracts, remote sensing, thermal imaging, economics, medicine, insurance, psychology, psychiatry, psychodynamics, cosmetics, users manuals, medical devices, tourism, infrared technology, immigration, film scripts, administrative, legal, air, land and water pollution, art, archaeology, marketing, military, EU, geology, history, botany, international Org./Dev./ Coop., Law, Human Resources, Cooking, energy, food & Drink, Geography, Genetics interprete di conferenza, interprete simultaneo, interprete consecutivo, simultanea, consecutiva, traduttrice, traduzioni giurate, revisioni, trascrizioni, sottotitolaggio, inquinamento di aria, acqua e suolo, articoli scientifici, contratti, telerilevamento, termografia, economia, medicina, assicurazioni, psicologia, psichiatria, psicodinamica, turismo, immigrazione, cosmetici, manuali, settore amministrativo, legale, marketing, difesa/militare, UE, geologia, storia, botanica, Org./Sviluppo/Cooperazione internazionale, legge, risorse umane, cucina, energia, cibo e bevande, geografia, genetica. Accurate, professional, client-oriented service, Religion and Ecumenism, Environment protection/Pollution/Algal blooms, Architecture and Archaeology, EU policies, programmes and projects, Booklets. See less.




Profile last updated
Mar 10, 2022



More translators and interpreters: English to Italian - French to Italian   More language pairs