Langues de travail :
anglais vers italien
français vers italien
allemand vers italien

Chiara Zanone
Always improving... finding perfection!

Piemonte, Italie
Heure locale : 02:23 CET (GMT+1)

Langue maternelle : italien 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
What Chiara Zanone is working on
info
Jan 13, 2021 (posted via ProZ.com):  Working on a Cosmetics' translation DE>IT with Trados Studio 2021 ...more, + 5 other entries »
Total word count: 0

Message de l'utilisateur
Welcome!
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Marketing / recherche de marchéMédecine : médicaments
TI (technologie de l'information)Tourisme et voyages
Cosmétiques / produits de beautéCuisine / culinaire
Mobilier / électroménagerArt, artisanat et peinture
Textiles / vêtements / mode

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 132, Réponses aux questions : 110, Questions posées : 307
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 6
Glossaires Gastronomico EN-IT
Études de traduction Bachelor's degree - Università del Piemonte Orientale
Expérience Années d'expérience en traduction : 17. Inscrit à ProZ.com : Apr 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais (Università degli Studi del Piemonte Orientale, verified)
français (Università degli Studi del Piemonte Orientale, verified)
allemand (Università degli Studi del Piemonte Orientale, verified)
Affiliations N/A
ÉquipesEuropean Translators 2010
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Messages forum 30 forum posts
Site web http://chiarazanone.wordpress.com
Events and training
Pratiques professionnelles Chiara Zanone respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio

I am Dr. Chiara Zanone, an Italian professional freelance translator, I have a University degree in modern languages and I participated in seminars and conferences dealing with translation and translation programs, opportunities to meet colleagues and to enter into this fascinating world.

Since’07 I work as a translator, proofreader, editor, copywriter, transcriptionist and linguistic consultant for European and American translation and communication agencies. I translate from English, German and French to Italian.

My fields of expertise are:

-marketing and advertising: food, furniture, cosmetics, fashion, jewelry, design

-hospitality and travel: airlines, cruises ship and hotels’ websites

-art: museum brochures

-information technology IT: software, hardware, phones, videogames, media

-medical: pharmacology, medical devices, laser devices
COVID-19 translations


My specialties: cooking (recipes), cosmetics products' websites, fashion articles, touristic websites of hotels and artistic brochures.

In particular I deal with marketing texts and websites, I carry out creative translations and I offer localisation services not only I translate a text but I adapt the content to the country to which it is intended to be applied.
The translation of marketing and communication materials requires more than just terminology and linguistic knowledge. It requires creative and writing skills, as well as an ability to convey the original tone while understanding cultural differences in order to attract your clients everywhere in the world. I can adapt English, French and German advertising and promotional texts for the Italian market. This service, increasingly in demand on today’s globalized markets, is called transcreation. I can also offer linguistic consultancy and brand name services to foreign companies planning to enter the Italian market.

I have good computing knowledge and for my translations I use Trados Studio 2021. I can handle also .html and PDF texts. I refer also to many online resources like glossaries and termbases. I am reliable, accurate and always on time; I am available all day all working days. I am a certified translator from a German translation agency, a Proz.com Certified PRO and a voluntary translator for Translators without Borders.
For a proof of my translation skills you can look at my blog http://bit.ly/kwWppx where I translate typical English, French and German recipes.

My clients include
Translation agencies, communication and advertising agencies, institutions and private professionals.

My mission is to provide customers with a translation service that assures best language and quality standards through my field experience.

“Always improving, finding perfection” is my slogan because:
- I always strive for the best translation.
- I engage in ongoing training.
Because in life there is always something else to learn in order to produce a translation of a very high quality. I strongly believe in the principle of specialisation: in high dynamic fields such as marketing and communication or medicine, it is important to keep up-to-date with more recent findings and evolutions. This obviously requires a constant commitment to developing and improving further knowledge and competencies.

Serving customers around the world since 2007!

For more information write to me at: chiara.zanone[at]alice.it
Skype: kiara.z82
ProZ.com Certified PRO: www.proz.com/profile/850421
Website: http://chiarazanone.wordpress.com
LinkedIn: http://linkd.in/VNWhEJ
VAT N.: 02501970020

<a href="https://www.sdltrados.com/products/trados-studio/">
<img src="[BADGE IMAGE PATH]" alt="I work with SDL Trados Studio
2021"/></a>


Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 152
Points de niveau PRO: 132


Principales langues (PRO)
allemand vers italien69
anglais vers italien47
français vers italien16
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie48
Autre44
Marketing28
Droit / Brevets4
Sciences4
Points dans plus d'un domaine >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Mécanique / génie mécanique24
Tourisme et voyages20
Électronique / génie électronique16
Marketing / recherche de marché15
Économie12
Cuisine / culinaire8
Industrie automobile / voitures et camions8
Points dans 6 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Literature and art translations, medical translations, pharmacology translations, advertising translations, journalism and telecommunications translations, marketing translations, furniture translations, tourism and travels translations, hotel translations, brochure translations. See more.Literature and art translations, medical translations, pharmacology translations, advertising translations, journalism and telecommunications translations, marketing translations, furniture translations, tourism and travels translations, hotel translations, brochure translations, hospitality translations, environment translations, technical field translations, machinery translations, letters translations, correspondence and certificates translations, clothes and fashion translations, food translations, toys translations, watches translations, cosmetics translations, solar technology translations, safety data sheet translations, LED fluorescent lights translations, user manual translations, High quality translations, transcreation, proofreading, editing, brand name analysis, luxury translations, Traduzioni arredamento, traduzioni letteratura e arte, traduzioni pubblicità, traduzioni giornalismo e telecomunicazioni, traduzioni mediche, traduzioni farmaceutiche, traduzioni marketing, traduzioni turismo e viaggi, traduzioni brochure alberghi, traduzioni brochure musei, traduzioni ambiente, traduzioni settore tecnico, traduzioni macchinari, traduzioni lettere, corrispondenza e certificati, traduzioni abbigliamento, traduzioni cibo, traduzioni giochi, traduzioni orologi, traduzioni cosmetica, traduzioni tecnologia solare, pannelli solari, traduzioni marchi di lusso Traductions art et littérature, traductions ameublement, traductions publicité, traductions journalisme et télécommunication, traductions tourisme et voyages, traductions médicales, traductions environnement et écologie, traductions secteur technique, traductions machines, traductions correspondance, certificats, traductions vetements, traductions aliments, traductions jeux, traductions montres, traductions cosmétique, traductions technologie solaire, traductions du luxe Uebersetzungen Literatur und Kunst, Uebersetzungen Werbung, Uebersetzungen Pressewesen und Telekommunication, medizinische Uebersetzungen, Uebersetzungen Tourismus, Uebersetzungen Hotels, Uebersetzungen Umwelt, Uebersetzungen technischer Bereich, Uebersetzungen Maschinerie, Uebersetzungen Briefe, Korrespondenz und Zertifikate, Uebersetzungen Kleidung, Uebersetzungen Essen, Uebersetzungen Musik, Uebersetzungen Spiel, Uebersetzungen Uhren, Uebersetzungen Kosmetik, Uebersetzungen Solarkollektor. Trados, Wordfast, freelancer Italian mother tongue, traduzioni madrelingua italiana, traductions langue italienne, italienische Uebersetzungen, traduzioni di ricette e menu, recipes and menu translations, traduction de menus et recettes, Uebersetzung von Rezepte und Menus, cooking, cuisine, kuchen, simple and easy recipes, recettes faciles et rapides, ricette facili e veloci, einfache und schnelle Rezepte, Luxusmarken. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jan 11, 2021