This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Compétences
Spécialisé en :
Art, artisanat et peinture
Cinéma, film, TV, théâtre
Poésie et littérature
Imprimerie et édition
Gouvernement / politique
Org / dév. / coop internationale
Médecine : soins de santé
Autres domaines traités :
Argot
Musique
Général / conversation / salutations / correspondance
anglais vers portugais (Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras) allemand vers portugais (Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras) français vers portugais (Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras)
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
I specialize in EU politics and in arts and culture. Other areas of significant experience include health and psychology, history and philosophy and commercial/advertising material.
Education:
Master in Translation (University of Lisbon)
4-year degree in Artistic Studies (University of Lisbon)
Abitur - German School of Lisbon (1988-2003)
Translation Course, EN-PT (British Council, Lisbon)
Certificate of advanced proficiency in French (DALF)
Mots clés : literature, arts, cinema, journalism, medicine