Langues de travail :
français vers anglais
espagnol vers anglais

anna purna
QUALITY, SPEED AND PRECISION

France
Heure locale : 15:35 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training
Compétences
Spécialisé en :
Cuisine / culinaireProduits alimentaires et Boissons
Tourisme et voyagesEntreprise / commerce
Médecine : médicamentsMarketing / recherche de marché
Droit : contrat(s)Fabrication
Matériaux (plastique, céramique, etc.)Médecine : instruments

Tarifs
français vers anglais - Tarif standard : 0.12 EUR par mot / 35 EUR de l'heure
espagnol vers anglais - Tarif standard : 0.12 EUR par mot / 35 EUR de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 138, Réponses aux questions : 90, Questions posées : 86
Études de traduction Other - Institute of Linguistics Diploma
Expérience Années d'expérience en traduction : 22. Inscrit à ProZ.com : Jun 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (Chartered Institute of Linguists)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio
U.K born and raised.

I have been a specialist of the English language for 22 years; firstly in France where, for 10 years, I taught business English to managers of major French companies. At this time, I was also writing books (eight) on English usage for one of the largest publishers in France:'Editions Nathan'. Following a move to Spain in 2000, I put together my literary and linguistic skills and became a freelance translator. I have translated a wide variety of texts, and have many satisfied and loyal local customers. I moved back to France in 2004 and I am now a fully-declared professional translator (micro-entreprise).
I have a B.A Hons. degree in French and Spanish from London University, and the London Institute of Linguists' Diploma in Translation (2003).

I am highly motivated and conscientious. Enquiries are answered immediately.
Mots clés : tourisme, tourism, vin, wine, oenologie, ski, ski de fond, nordic skiing, process communication management, menus. See more.tourisme, tourism, vin, wine, oenologie, ski, ski de fond, nordic skiing, process communication management, menus, obésité, gastric bypass surgery, secure payment, k-bis, SSI, security, information technology, sécurité des services informatiques, escalade, canyonning, climbing, VTT, MTB, manuels, éléctroménager, dossier de presse, étude clinique, recherche, protocol, AFSSAPS, authorization, . See less.


Dernière mise à jour du profil
Mar 24, 2017



More translators and interpreters: français vers anglais - espagnol vers anglais   More language pairs