This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Membre confirmé
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
anglais vers roumain (Romanian Ministry of Justice) français vers roumain (Romanian Ministry of Justice) roumain vers anglais (Romanian Ministry of Justice) roumain vers français (Romanian Ministry of Justice)
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, LSP.expert, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, PhraseApp, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Events and training
Pratiques professionnelles
Iuliana Guillot respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
Valuing accuracy, creativity and the satisfaction of a job well done, I am here to help you succeed with your Romanian translation and interpreting projects. Particularly dedicated to my work and always willing to accept new challenges, I have specialized in the translation of press articles for the health & beauty, agri-food and pharma packaging industries, but I also work on clinical trials, legal and marketing materials and rely on my strong research skills to deliver content that meets your needs and expectations.
I have my own CAT tool licenses that can help with the translation process but I can also use your own platforms and follow your instructions, adhere to your style guides and references in order to successfully complete your projects.
Do contact me for any further information that could help us start a valuable collaboration.
Summary of Qualifications
Native Romanian speaker.
Over 12 years' experience as a full-time translator.
July 2004
Sworn, authorized and certified translator by the Romanian Ministry of Justice, maiden name – HOTICO
http://www.just.ro/
July 2003
MA in American Culture and Civilization
"Babes Bolyai" University, The Faculty of European Studies, Cluj Napoca, Romania
http://www.euro.ubbcluj.ro/en/
July 2002
Bachelor’s Degree in English and French
"Babes Bolyai" University, The Faculty of Letters, Cluj Napoca,Romania
http://lett.ubbcluj.ro
June 2001
Certificate in Advanced English, University of Cambridge
Cluj- Napoca, Romania
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 174 Points de niveau PRO: 162