Membre depuis Jun '07

Langues de travail :
anglais vers allemand
allemand vers anglais
français vers allemand

Availability today:
Majoritairement disponible

June 2026
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Julia Mojik
certified and experienced est. 2008

Allemagne
Heure locale : 13:15 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : allemand Native in allemand
  • Send message through ProZ.com

13 positive reviews

0.0 (13 reviews)


  Display standardized information
Bio

GER>ENG

Pharmaceutical / medical & consumer goods & user-IT market research

 

Direct translation / transcription from GER>ENG of physician, patient, and consumer interviews (bilingual transcription).

 

ENG>GER

Pharmaceutical / medical & consumer goods & user-IT market research, clinical trials

 

Human translation, proofreading, editing, post-editing of MT, independent translation evaluation of discussion guides, questionnaires, screeners, product profiles / descriptions, informed consent forms, patient apps.

 

FRE>GER

Pharmaceutical / medical & consumer goods & user-IT market research, general

 

Human translation, proofreading, editing, post-editing of MT of contracts, articles, news releases, discussion guides, questionnaires, screeners, product profiles, websites.



rm0udlqrzczryv37nj6x.jpg

Certificate in Advanced English – University of Cambridge



ipto3g0syvvtoubojwxg.jpg


Certificate as French translator – German and French Chamber of Commerce and Industry

 



up4oz0dlygetc8tmp3xa.png


Commercial Diploma – German Chamber of Commerce and Industry

 



 cdclzvyfaggj1mt3x4h1.jpg


Post-Editing Certificate – SDL / RWS

 


During the first 20 years of my career as an employee I worked in different assistant and management positions in various industries such as

international bookselling 
legal & consulting
pharmaceutical & consumer goods market research 
finance / accounting / debt collection
film & TV post-production equipment
safety & quality assessment / certification for commerce & markets

with international outreach with English and French as work languages.

Based on my wide subject-matter language experience and in-depth industry insights, I decided 14 years ago to make use of this expertise and to specialise as a professional full-time freelance translator and language service provider for the above defined areas and topics.


And here are some examples of personal feedback clients reported back to me:

“I’m very pleased to hear we have found a good collaborator who delivers excellent quality, something that we really value these days.”

“We really enjoy working with someone as talented and professional as you are.”

“You’re always so reliable and professional…and it’s really good to know we can rely on you.”


 pkbhw4tgnxapl05sge4f.png

Please go here www.linkedIn.com/in/julia-mojik-05544739 to visit my LinkedIn profile.

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1350
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation790
Editing/proofreading325
Transcription212
Post-editing12
2
Voiceover (dubbing)2
Summarization2
Interpreting2
DTP/Formatting1
Project management1
Website localization1
Language pairs
anglais vers allemand835
allemand vers anglais383
français vers allemand95
anglais23
13
allemand10
allemand vers français3
français vers anglais2
Specialty fields
Médecine : médicaments611
Marketing / recherche de marché176
Médecine (général)137
Gouvernement / politique38
Médecine : soins de santé27
TI (technologie de l'information)23
Droit : contrat(s)16
Tourisme et voyages14
Droit (général)13
Industrie automobile / voitures et camions10
Textiles / vêtements / mode5
Cinéma, film, TV, théâtre2
Ordinateurs (général)1
Général / conversation / salutations / correspondance1
Zoologie1
Art, artisanat et peinture1
Other fields
Médecine : instruments96
Médecine : cardiologie29
Cosmétiques / produits de beauté23
Finance (général)17
Produits alimentaires et Boissons15
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.9
Énergie / génération d'électricité8
Médecine : dentisterie6
Internet, commerce électronique6
Autre5
Transport / expédition5
Ordinateurs : logiciels5
Ressources humaines4
Industrie aérospatiale / aviation / espace4
Assurances4
Enseignement / pédagogie3
Télécommunications3
Sports / forme physique / loisirs3
Économie3
Psychologie2
Entreprise / commerce2
Mobilier / électroménager2
Mécanique / génie mécanique2
Ordinateurs : systèmes, réseaux2
Market Research1
Religions1
Construction / génie civil1
Ordinateurs : matériel1
Journalisme1
Nutrition1
Imprimerie et édition1
Droit : brevets, marques de commerce, copyright1
Gestion1
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino1
Navires, navigation, marine1
Chimie / génie chim.1
Publicité / relations publiques1
Investissement / titres1
Génie et sciences pétrolières1
Sciences (général)1
Média / multimédia1
Architecture1
Mots clés : traduction étude de marché, traduction produits de consommation, traduction pharmaceutique, traduction médical, traduction sondage, traduction enquête, vente, traduction économie, traduction politique, traduction loi. See more.traduction étude de marché, traduction produits de consommation, traduction pharmaceutique, traduction médical, traduction sondage, traduction enquête,vente, traduction économie, traduction politique, traduction loi,finances, traduction commerce international,publicité, traduction Union Européenne, traduction correspondance commerciale,anglais,français,allemand,traduction directe,traduction discussion de group, traduction guide de discussion, traduction manuel de discussion, traduction questionnaire, traduction profil de produit, traduction écologie,traduction de contrat,traduction juridique en allemand,Traductrice certifiée français par la Chambre de Commerce et d’Industrie CCI,cadre commercial CCI deutsch,transcription,Transkription englisch,englische Direktübersetzung von deutschem Audio und Video,Transkription Marktforschung,Übersetzung Marktforschung, Übersetzung Konsumgüter,Übersetzung pharmazeutische Marktforschung,Übersetzung Gruppendiskussion,Direktübersetzung focus groups,Direktübersetzung indepth interviews,Direktübersetzung Interview,Übersetzung Interview,Direktübersetzung von audio files,Übersetzung Diskussionsleitfaden, Übersetzung Screener, Übersetzung Produktprofil, Übersetzung Inhaltsanalyse, Übersetzung Konsumgüter,Abschrift in englisch,Marktforschung,Übersetzung Marktforschung, Übersetzung Wirtschaft, Übersetzung Politik, Übersetzung Recht, Übersetzung Handel, Übersetzung Finanzen,Vertragsübersetzung französisch deutsch,juristische Übersetzung französisch deutsch, internationaler Handel, Übersetzung Europäische Union, Übersetzung Geschäftskorrespondenz,Geprüfte Übersetzerin Französisch IHK,Kauffrau IHK English to German audio translation,English to German translation audio,audio translation,english transcription audio file,german audio translation, audio file translator,specialized market research,market research translation,pharmaceutical market research translation,translation group discussion, translation discussion guide, translation screener, translation product profile, translation questionnaire, translation content analysis,translation interview,medical transcription,video translation, translation consumer goods,direct translation from audio file,transcription German,translation discussion guide, translation group discussion,translation guideline interview,market research translator,market research translation,commercial correspondence,Certified translator French Chamber of Commerce and Industry,commercial diploma CCI . See less.


Dernière mise à jour du profil
Jan 26