Membre depuis May '07

Langues de travail :
anglais vers japonais
japonais vers anglais
anglais vers coréen
japonais vers coréen
coréen vers anglais

Ken Katou
We value Customer Satisfaction

Tokyo, Tokyo, Japon
Heure locale : 11:34 JST (GMT+9)

Langue maternelle : birman Native in birman, japonais Native in japonais, arabe Native in arabe

23 positive reviews

0.0 (23 reviews)


Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Software localization, Training, Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing), Editing/proofreading, Transcription, Subtitling, Transcreation, Copywriting, Project management, Desktop publishing, Website localization, Sales
Compétences
Spécialisé en :
TI (technologie de l'information)Ingénierie (général)
Médecine (général)Biologie (-tech, -chim, micro-)
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casinoFinance (général)
Tourisme et voyagesOrdinateurs : systèmes, réseaux
Publicité / relations publiquesDroit (général)

Tarifs
General rate: 0.17 USD per word / 40 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 1
Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal
Expérience Années d'expérience en traduction : 21. Inscrit à ProZ.com : May 2007. Devenu membre en : May 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références japonais vers anglais (Medical Interpreters & Translators Association)
anglais vers japonais (Japan Translation Federation Incorporated)
anglais vers thaï/siamois (TOECI)
japonais vers français (Japan Translation Federation Incorporated)
Affiliations JTF
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Site web http://www.ksoft-e.com/translation/
CV/Resume anglais (PDF)
Pratiques professionnelles Ken Katou respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio

This is KSOFT Enterprise Co. Ltd., a global, Japan-based translation and quality service provider. KSOFT is highly experienced in tech/engineering, mechanical, medical, law, IT, marketing sector. We have in-house native translators with over 20 years of experience specialized in the above fields.

We, KSOFT believe that success only be achieved through teamwork. Our dynamic  translation teams work together in native translation and proofreading, providing our customers the best product, at the best price, ahead of schedule. In addition, a translation/proof reading group at KSOFT always consists of a translator native in the target language and fluent in the source language, a translator native in the source language to help with any potentially problematic source text, and a separate, target language native, proofreader.

Furthermore, KSOFT offers professional and interpreting services in multiple languages with qualified and experienced interpreters (simultaneous, consecutive, whispering) interpreting for occasions such as conferences, legal court , business discussions , IR, convention and tour guide.

Please contact us immediately with any questions. KSOFT will take the extra step before and after completion to provide the best product.


Skype ID Japan:ksofttyo
Skype ID Thailand:ksoft.skype

Mots clés : Japanese, English, Thai, Burmese, Karen, Myanmar, Chinese, Korean, Arabic, Khumer. See more.Japanese, English, Thai, Burmese, Karen, Myanmar, Chinese, Korean, Arabic, Khumer, . See less.




Dernière mise à jour du profil
Jan 16, 2024