Membre depuis Apr '07

Langues de travail :
néerlandais vers allemand
flamand vers allemand
anglais vers allemand
français vers allemand
allemand vers néerlandais

Availability today:
Occupé (auto-adjusted)

June 2026
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Patrick John Burhorn
gentil – fiable – compétent

Bielefeld, Nordrhein-Westfalen, Allemagne
Heure locale : 20:48 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : allemand Native in allemand
Message de l'utilisateur
Translating is … bringing people of different cultures together
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Software localization, Editing/proofreading, Transcription, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
Tourisme et voyagesGénéral / conversation / salutations / correspondance
Marketing / recherche de marchéInternet, commerce électronique
Ordinateurs : logicielsTI (technologie de l'information)
Sports / forme physique / loisirsMobilier / électroménager
Cinéma, film, TV, théâtreBotanique


Tarifs
General rate: 0.09 EUR per word / 30 EUR per hour


All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 92, Réponses aux questions : 41, Questions posées : 50
Historique des projets 3 projets indiqués

Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire, Wise | Send a payment via ProZ*Pay
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 8
Glossaires Mein KudoZ-Glossar
Études de traduction Graduate diploma - University of Applied Sciences, Cologne
Expérience Années d'expérience en traduction : 22. Inscrit à ProZ.com : Mar 2007. Devenu membre en : Apr 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
néerlandais vers allemand
Références néerlandais vers allemand (TH Köln (formerly Cologne University of Applied Sciences / Fachhochschule Köln))
flamand vers allemand (TH Köln (formerly Cologne University of Applied Sciences / Fachhochschule Köln))
anglais vers allemand (TH Köln (formerly Cologne University of Applied Sciences / Fachhochschule Köln))
français vers allemand (TH Köln (formerly Cologne University of Applied Sciences / Fachhochschule Köln))
allemand vers néerlandais (TH Köln (formerly Cologne University of Applied Sciences / Fachhochschule Köln))


Affiliations N/A
Logiciels memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Reader X, OneLayer, Trados Studio 2024, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, XTM
Site web http://www.proz.com/profile/651964
CV/Resume CV available upon request
Pratiques professionnelles Patrick John Burhorn respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
Translator degree of University of Applied Sciences, Cologne, May 2003

4 years experience as graduate translator and project manager in a Cologne-based translation agency

Fulltime graduate freelance translator since July 2007


I have extensive experience in translating texts in the following fields: 

- tourism and travel

- websites (hotels, restaurants, companies, webshops, etc.)

- surveys and market research

- marketing

- IT/computer & software

- technical & financial documents (manuals, PDS, etc.)

- letters & conversation

- fitness & recreation

- botany

- adult entertainment


Besides, I translated the Dutch books "Thuisbarista: kwaliteitskoffie uit eigen keuken" and "Briljante Businessmodellen in Finance" into German.

I also translated the app and mobile site "Findmyshift" (employee scheduling software) and the FERRING fertility app from English into German.


My working hours are Monday to Friday from 9am to 6pm (CET), but I am also available at the weekend if desired and necessary.

My daily output is approximately 2,000 words, depending on the text to be translated.

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 92
(Tout niveau PRO)


Principales langues (PRO)
néerlandais vers allemand24
anglais vers allemand24
français vers allemand20
allemand vers néerlandais16
portugais vers allemand8
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre28
Technique / Génie20
Marketing12
Affaires / Finance12
Médecine4
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Général / conversation / salutations / correspondance8
Droit (général)8
Ordinateurs : logiciels8
Botanique8
Assurances4
Construction / génie civil4
Marketing / recherche de marché4
Points dans 12 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Language pairs
néerlandais vers allemand2
anglais vers allemand1
Specialty fields
Tourisme et voyages2
Ordinateurs : logiciels1
Other fields
Mots clés : algemene texten, websites, software, localisatie, toerisme, spellen, reizen, volwassenen entertainment, tv/film/bioscoop, fitness. See more.algemene texten, websites, software, localisatie, toerisme, spellen, reizen, volwassenen entertainment, tv/film/bioscoop, fitness, recreatie, brieven, enquêtes, reclame, conversatie, aardrijkskunde, general texts, website, software, localisation, tourism, games, travel, adult entertainment, tv/film/cinema, fitness, recreation, letters, surveys, advertising, conversation, geography, textes généraux, sites web, logiciel, localisation, tourisme, jeux, voyages, divertissement pour les adultes, tv/film/cinéma, fitness, récréation, lettres, enquêtes, publicité, conversation, géographie, textos gerais, sites, software, localisação, turismo, jogos, viagens, divertimento pelos adultos, tv/filme/cinema, ginástica, recreação, cartas, pesquisas, conversação, publicidade, geografia. See less.




Dernière mise à jour du profil
Mar 17