This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
37 ans de traduction dans l'engineering, aéro, AQ, réseaux
Type de compte
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
français vers anglais - Tarif standard : 0.08 EUR par mot / 40 EUR de l'heure anglais vers français - Tarif standard : 0.08 EUR par mot / 40 EUR de l'heure
anglais vers français: fibre optics Detailed field: Télécommunications
Texte source - anglais Termination is required to form an optical link between any two network or system components or to join fibre optic links together.
As well as single fibre ferrules, it is noted that multi-fibre ferrules exist (e.g. the MT ferrule) and these will also be discussed in this part of the handbook.
Another technology used to connect 2 fibres is the expanded beam.
Current terminology in the aerospace fibre optics community refers to an optical terminus termini.
Traduction - français Une terminaison a pour obligation de former une liaison optique entre deux composants d'un réseau ou d'un système, ou d'accoupler des liaisons optiques.
De même que les férules simple fibre, il convient de noter l'existence de férules multifibres (ex : férules MT à Transfert Mécanique) qui sont également exposées dans cette partie du manuel d’installation.
La technologie à faisceau élargi est une autre technique d'accouplement de 2 fibres.
En terminologie courante, la communauté des fibres optiques aérospatiales fait référence à un ou des contacts optiques
français vers anglais: NT85114 General field: Technique / Génie Detailed field: Génie et sciences nucléaires
Texte source - français Attestation de Mise sous Régime
Bon pour Exécution (BPE)
Carnet d’accès
Chargé de travaux (CTx)
Contrôle
Contrôle
Dispositions et Moyens Particuliers (DMP)
Document de Suivi d’Intervention (DSI)
Document de suivi d’intervention avant exécution des travaux
Document de suivi d’intervention en cours de réalisation
Dossier de Réalisation des Travaux (DRT)
GME Groupe Momentané d’Entreprises
Habilitation
Meeting d’enclenchement
Organisme enquêteur d’EDF
Organismes de surveillance EDF
Plan directeur de la prestation intégrée
Prestations de Maintenance Intégrées
Prestations Globales d’Assistance Chantier
Prise en charge des fournitures d’EDF
Procès verbal de prise en charge des équipements
Proces verbal de transfert des équipements
PV contradictoire
PV contradictoire de prise en charge
PV de contrôle
Qualité Sureté Prestataire
Qualité Surveillée
Rapport de fin de travaux
Rapport Final d’Intervention (RFI)
Recueil de Prescriptions au Personnel
Réunion de levee des préalables à l’ouverture du chantier
Vérification
Vu Avec Observation (VAO)
Vu Sans Observation (VSO)
Traduction - anglais Work Clearance Authorization
Good for Execution
Access Booklet
Work Leader or Shift Supervisor
Checking
Checking
Particular arrangements and means (DMP)
Tracking Document
Tracking document before start of the works
Tracking document during execution of the works
Field Service Intervention File or DRT (Package Containing Field Service Intervention Procedures)
Temporary Grouping of Companies
“Habilitation” or “Competency Formal Recognition” or “Skills Formal Recognition”
Kickoff Meeting
EDF auditing organization
EDF Quality Surveillance Departments
Integrated Service Project Plan
Integrated Maintenance Services (SME)
Global On-Site Support Services (PGAC)
EDF supplied products
Mutually agreed upon report for equipment
Equipment Transfer Report
Mutually agreed upon report
Mutually agreed upon report of taking charge
Inspection/check report
Service Provider Quality Safety (QSP)
Supervised Quality (type of site activity)
Final Service Report
Final Report (RFI)
Book of Personnel Regulations
Prerequisites Meeting
Verification and/or Inspection
Checked with Comment
Checked Without Comment
More
Less
Études de traduction
Master's degree - mechanics, Pan American Airways
Expérience
Années d'expérience en traduction : 54. Inscrit à ProZ.com : Feb 2007.
projets civils et militaires 45 ans d'expérience: marchés de travaux, appels d'offre, normes, manuel de l'utilisateur, exploitation, maintenance, assurance qualité, télécoms (Matra GSM, Alcatel), technologies de l'information, systèmes experts, IBM JAD, conception haut et bas niveau, mise en production, armement (Sagem, Thomson, Raytheon), CME/CCME, NAV-TACAN), aéronautique (atterrisseurs, avionics, drones), OACI support pédagogiques des instructeurs, nucléaire (Westinghouse, Cogema programme START, EDF NT85114), ferroviaire (Bombardier Union Switch, Alstom, Ansaldo Breda, Matra), soudage MIG/TIG, soudure à la vague, fertilisants (Topsoe, Stamicarbon, Pulmann Kellog), exploitation minière, convoyeurs à bande (Sommair), Weatherford (Gaz de France), architecture SPIE (rénovation de l'ambassade d'Iraq of the Embassy of Iraq), ExxonMobil Life Prevention system/formation de la sécurité au travail
45 years of experience in translating / interpreting industrial literature for corporate clients and militaries: construction (processing plants) engineering (CW, mechanical and hydraulic, rotating machines, vessels, MIG/TIG welding, aeronautics (MHB landing gears), ICAO trainers training, armament (Sagem, Thomson, Raytheon), CME/CCME, NAV-TACAN), automotive industry, railroad (Bombardier Union Switch, Alstom, Ansaldo Breda), cryogenics, methane tankers, land storages (Technigaz, Gazocéan), petrochemicals, nuclear (EDF NT85116, Westinghouse, Cogema START program), quality assurance, telecommunications and IT (high and low level design, testing, deployment, go live...), Weatherford (Gaz de France); SPIE Civil works/architecture - refurbishing of the Embassy of Iraq (2012)
Aérospatiale, Dassault Aviation, EADS, Grace Biomedical, Giat, Direction Générale des Armées, McDonell Douglas, Pan American World Airways, Alcatel, RATP, SNCF, Atex Digital, Gavazzi, Hong Seng Bank of China, CNET, Cedocar, Cimsa Sintra, Creusot Loire, Egg, Ericsson, Bouygues, Fives Cail Babcock, Ford France , France Télécom, Gaz de France, Gazocean, GEC Alsthom, Lansing, Hewlett Packard, Nortel Networks, Newbridge, Intelligent Systems, Messier Bugatti, Kodak, Qume, Centronics, Citizen, Canon, Rockwell, Rohm & Hass, Rolls Royce, Cogema, Schlumberger, Thomson, EDF, SPIE
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 207 Points de niveau PRO: 195