This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Indépendant et donneur d'ordre, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Marketing / recherche de marché
Économie
Vente au détail
Journalisme
Tourisme et voyages
Transport / expédition
Org / dév. / coop internationale
Publicité / relations publiques
Environnement et écologie
Enseignement / pédagogie
Autres domaines traités :
Art, artisanat et peinture
Industrie automobile / voitures et camions
Entreprise / commerce
Cinéma, film, TV, théâtre
Général / conversation / salutations / correspondance
Gestion
Immobilier
Navires, navigation, marine
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.
Fabrication
Ressources humaines
TI (technologie de l'information)
Ordinateurs (général)
Assurances
Droit (général)
Droit : taxation et douanes
Papier / fabrication
Télécommunications
Automation et robotique
Certificats / diplômes / licences / CV
Ordinateurs : matériel
Ésotérisme
Gouvernement / politique
Internet, commerce électronique
Matériaux (plastique, céramique, etc.)
Médecine (général)
Brevets
Sciences (général)
Sports / forme physique / loisirs
Arpentage
More
Less
Tarifs
General rate: 0.1 EUR per word / 45 EUR per hour
Currencies accepted
Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Études de traduction
Master's degree - University of Applied Sciences (FH) Cologne
Expérience
Années d'expérience en traduction : 38. Inscrit à ProZ.com : Jan 2007.
anglais vers allemand (Heidelberg University) allemand vers anglais (Heidelberg University) allemand vers anglais (German Chamber of Trade and Industry) français vers allemand (Heidelberg University)
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
A short description of Martin Wiethaup and a few examples of his experience as a translator:
- Power-Point presentation of an international aircraft manufacturer,
English-German
- annual report of an international trust, English-German
- website waste disposal of a German city, German-English
- marketing manual of a German manufacturer of vacuum technology,
German-English
- detailed explanatory statement accompanying the application for the budget for an EU project of the education institute of a German chamber of trade (Bildungszentrum einer Handwerkskammer), which was eventually granted worth several million Euros, German-English
Martin Wiethaup is a qualified translator - Dipl.-Übersetzer English and French (University of Applied Sciences, Cologne, similar to an M.A.), Groß- und Außenhandelskaufmann – IHK (Business degree in Wholesale and Foreign Trade Merchant) und Foreign Languages Correspondent English (Fremdsprachenkorre-spondent Englisch) and has been working for several years in the sales departments of international companies. The working languages were German and English due to the fact that all communication - orally and in writing - was performed in English with partners worldwide, mainly in GB and the USA. In the course of this communication it was a vital part to deal with difficult texts and difficult discussions concerning technical matters in detail.
Martin Wiethaup translates texts English-German in the fields: Business English, Marketing, Presentations and Economy, Contracts, Travel & Tourism, Technical Texts and Manuals / Instructions for Use, Websites and outsources Translations concerning Foreign Adoption (for instance: in the Arab World etc.) and texts German-English.
Martin Wiethaup lived 6 months each in Canada und New Zealand, each 3 months in GB, San Francisco, USA and Sydney, Australia.
Martin and his wife have adopted 2 babies from the Arab world, are interested in an exchange of experience with parents willing to adopt a child in a foreign country, have founded the non-profit association www.kinderdesregenbogens.de e.V. - Children of the Rainbow and Martin Wiethaup can help with the necessary translations in this field.
Mots clés : Keywords:
English, German, French, Englisch, Deutsch, Französisch, anglais, allemand, français, translator. See more.Keywords:
English, German, French, Englisch, Deutsch, Französisch, anglais, allemand, français, translator, Übersetzer, traducteur, translation, translating, traduction, Übersetzungen, Übersetzen, übersetzt, business, Wirtschaft, Trade, Handel, marketing (manuals), market research, Marktforschung, websites, IT, Präsentationsunterlagen, Folien, presentation, information, documentation, Dokumentation, library, Bibliothek, correspondence, Korrespondenz, contracts, Verträge, manuals, technische Übersetzung, technical translation, Journalismus, journalism, Auslandsadoption, foreign adoption, travel and tourism, Reisen & Tourismus, holiday resort, annual reports, Geschäftsberichte, reporting, Jahresabschluss, Jahresabschlüsse, Europäische Gemeinschaft, Antragstellung für EU-Projekt, application for EU project, Budgetantrag, Antrag für Budget, budget application, application for the budget, politics, Politik, current affairs, EU, EEC, EC, Europe, European, Union, community, international, sales administration, birth certificate, marriage certificate, certificate of status unmarried, divorce certificate, Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Ledigkeitsbescheinigung, Scheidungsurkunde, Verband, Verein, association, society, federation, union, trust, congress, Kongress, trade fair, Messe. . See less.