This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Website localization, Software localization, Training
Compétences
Spécialisé en :
Énergie / génération d'électricité
Enseignement / pédagogie
Ordinateurs : matériel
Ordinateurs : logiciels
Ordinateurs : systèmes, réseaux
TI (technologie de l'information)
Ordinateurs (général)
Télécommunications
Autres domaines traités :
Tourisme et voyages
Internet, commerce électronique
Musique
Sports / forme physique / loisirs
More
Less
Tarifs
General rate: 0.1 EUR per word / 35 EUR per hour
Rates per language pair: anglais vers français - Tarif : 0.10 - 0.20 EUR par mot / 35 - 50 EUR de l'heure
Payment methods accepted
Virement bancaire
Études de traduction
Master's degree - Université Paris VIII
Expérience
Années d'expérience en traduction : 34. Inscrit à ProZ.com : Jan 2007.
With over 20 years of experience centered on language and technology, I offer translation, localization, linguistic quality assessment (LQA) and terminology services from English into French and technical writing services in French.
Specialization: Information technology (IT)
Renewable energy sources
Permaculture, agroecology
In need of a team? A large network of trusted colleagues developed over the years enables me to take on large projects and to offer combined translation/editing services.
Teaching and passing on skills and knowledge has been an ongoing preoccupation for nearly 30 years. Nowadays, I concentrate mainly on translation skills and computer-assisted translation (CAT) tools training.