Langues de travail :
anglais vers allemand
espagnol vers allemand
français vers allemand

Felix Keckeis
Experienced German translator

London, England, Royaume-Uni
Heure locale : 21:33 BST (GMT+1)

Langue maternelle : allemand 
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization
Compétences
Spécialisé en :
Droit : contrat(s)Gouvernement / politique
Tourisme et voyagesImmobilier
Droit (général)Droit : brevets, marques de commerce, copyright
Publicité / relations publiquesTextiles / vêtements / mode
Finance (général)Vente au détail
Tarifs
General rate: 0.05 EUR per word / 20 EUR per hour

Rates per language pair:
anglais vers allemand - Tarif : 0.05 - 0.12 EUR par mot / 20 - 35 EUR de l'heure
espagnol vers allemand - Tarif : 0.05 - 0.12 EUR par mot / 20 - 35 EUR de l'heure
français vers allemand - Tarif : 0.05 - 0.12 EUR par mot / 20 - 35 EUR de l'heure
suédois vers allemand - Tarif : 0.05 - 0.12 EUR par mot / 20 - 35 EUR de l'heure
Activité KudoZ (PRO) Questions posées : 6
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  0 entrées
Expérience Inscrit à ProZ.com : Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références espagnol vers allemand (Universidad Nacional de Buenos Aires)
anglais vers allemand (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen))
français vers allemand (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen))
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume anglais (DOCX)
Events and training
Powwows attended
Bio
I am an experienced translator with special focus on legal translations and business/financial documents. I am a native German speaker and I have an Austrian law degree. Living and working in the UK I am also very familiar with the Anglo-American legal system and idiosyncrasies.

I mostly translate commercial contracts, company statutes, general terms and conditions, patents and legal opinions, just to name a few. On the business side I am translating the business reports of various funds and private banks as well as the annual statements and balances of international companies.

That said I have also extensively worked with marketing and advertising texts. At the moment I oversee the final revision of the German websites of a leading UK fashion retailer and a major international social network.

I have also experience with localisation jobs in a branding environment and I have perfect understanding of the local cultures of the UK, Latin America (7 years in Argentina), France (2 years) and the German speaking countries.

My greatest assets are my research and writing skills, my desire for perfection, and my networking abilities. The result is accurate translations which flow as smoothly as the source texts.
Mots clés : english, spanish, french, german, law, legal, contracts, private law, public law, european directives. See more.english, spanish, french, german, law, legal, contracts, private law, public law, european directives, property law, tenant agreements, tender, statutes, verdicts, european union, agreement, advertising, marketing, leisure, hotel websites, tourism, tourism board, fashion, retail, website, . See less.


Dernière mise à jour du profil
Sep 27, 2016