This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Indépendant et donneur d'ordre, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
anglais vers grec: The role of the ovaries General field: Médecine Detailed field: Médecine : soins de santé
Texte source - anglais Estrogen is produced in the ovaries and peripherally via
aromatization of adrenal and ovarian androgens. The last step
in estrogen biosynthesis is dependent on the action of the P-
450 aromatase enzyme (or aromatase synthetase) on
androstenedione and testosterone. The ovaries are the primary
source of estrogen in premenopausal women, while peripheral
aromatization of androgens is the primary source of estrogen
in postmenopausal women.
Traduction - grec Τα οιστρογόνα παράγονται στις ωοθήκες και περιφερειακά μέσω αρωματοποίησης των ανδρογόνων των επινεφριδίων και των ωοθηκών. Το τελευταίο στάδιο της βιοσύνθεσης των οιστρογόνων εξαρτάται από την δράση του ενζύμου Ρ-450 αρωματάση (ή αρωματάση συνθετάση) στην ανδροστενεδιόνη και στην τεστοστερόνη. Οι ωοθήκες είναι η κύρια πηγή οιστρογόνων στις προεμμηνοπαυσιακές γυναίκες, ενώ η περιφερική αρωματοποίηση των ανδρογόνων είναι η κύρια πηγή οιστρογόνων στις μετεμμηνοπαυσιακές γυναίκες.
grec vers anglais: EYE DROPS General field: Médecine
Texte source - grec Με βάση δεδομένα in vitro ή δεδομένα από κλινικές μελέτες, που χρησιμοποιούν άλλες κατηγορίες φαρμάκων, δεν είναι δυνατό να υποστηριχθεί κατηγορηματικά ότι οι οφθαλμικές σταγόνες XXXXXX χωρίς συντηρητικό διαθέτουν ανώτερη ανοχή σε σύγκριση με οποιοδήποτε άλλο οφθαλμικό σκεύασμα με συντηρητικό:
Traduction - anglais Based on the in vitro data, or data from clinical trials using other drug classes, it cannot be definitively stated that preservative-free XXXXXXXX demonstrate superior tolerability compared with any other preserved formulations:
More
Less
Standards / Certification(s)
Notary Approved
This company
Offers job opportunities for freelancers
Études de traduction
Bachelor's degree - Ionian University Corfu
Expérience
Années d'expérience en traduction : 28. Inscrit à ProZ.com : Sep 2003.
Références
anglais vers grec (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, verified) français vers grec (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, verified)
Lectio Translations respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Bio
Depuis 1996, après avoir obtenu mon diplôme en traduction et en Interprétation du Département d'Interprétation de l'Université Ionienne, a Corfou, Grèce, avec un intérêt
particulier pour la science et en particulier la médecine et la biologie, j'ai
développé une expertise dans les traductions de l'industrie pharmaceutique. Parmi
mes clients sont les représentants officiels en Grèce des plus grandes sociétés
pharmaceutiques multinationales, des hôpitaux et d'autres organisations. En
outre, mes clients comprennent des agences d'édition de livres, des revues
scientifiques, des cabinets d'avocats et des entreprises de l'industrie du
tourisme. Suivant les besoins de mes clients, mes services, par
externalisation, se sont enrichis pour inclure des services multimédias
(doublage et sous-titrage), l'édition et la dactylographie.
Mots clés : medicine, biology, pharmaceuticals, beauty products, instruments, fashion, law, real estate, tourism, website.