Membre depuis Dec '07

Langues de travail :
allemand vers italien
français vers italien
anglais vers italien

Miranda Menga
Specialized in the translation of patent

Heure locale : 06:38 CET (GMT+1)

Langue maternelle : italien Native in italien
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Droit : brevets, marques de commerce, copyrightDroit : contrat(s)
Finance (général)Assurances
Médecine (général)Médecine : médicaments
Chimie / génie chim.Génétique
Cosmétiques / produits de beautéArt, artisanat et peinture

Tarifs
allemand vers italien - Tarif standard : 0.10 EUR par mot / 25 EUR de l'heure
français vers italien - Tarif standard : 0.10 EUR par mot / 25 EUR de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 430, Réponses aux questions : 280, Questions posées : 759
Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal | Send a payment via ProZ*Pay
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 4
Expérience Années d'expérience en traduction : 47. Inscrit à ProZ.com : Oct 2006. Devenu membre en : Dec 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références allemand vers italien (High School)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Pratiques professionnelles Miranda Menga respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.0).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
Pas de contenu
Mots clés : Medicine, chemistry, ecology, patents, software, contracts


Dernière mise à jour du profil
Nov 20, 2024