Langues de travail :
anglais vers polonais
polonais vers anglais
français vers polonais

KMC GLOBAL SOLUTIONS - KMC GLOBAL SOLUTIONS
Almost 20 years of experience for you.

Krakow, Malopolskie, Pologne
Heure locale : 17:39 CET (GMT+1)

Langue maternelle : polonais 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews

 Your feedback
Type de compte Indépendant et donneur d'ordre, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing, Project management
Compétences
Spécialisé en :
Industrie automobile / voitures et camionsOrdinateurs : logiciels
Ordinateurs : systèmes, réseauxIngénierie (général)
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casinoTI (technologie de l'information)
Marketing / recherche de marchéMédecine : instruments
Médecine : soins de santéConstruction / génie civil


Tarifs
anglais vers polonais - Tarif : 0.05 - 0.06 EUR par mot / 20 - 20 EUR de l'heure
polonais vers anglais - Tarif : 0.05 - 0.06 EUR par mot / 20 - 20 EUR de l'heure
français vers polonais - Tarif : 0.05 - 0.06 EUR par mot / 20 - 20 EUR de l'heure
allemand vers polonais - Tarif : 0.05 - 0.06 EUR par mot / 20 - 20 EUR de l'heure
italien vers polonais - Tarif : 0.05 - 0.06 EUR par mot / 20 - 20 EUR de l'heure

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 11, Réponses aux questions : 5, Questions posées : 14
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  8 entrées

Payment methods accepted Virement bancaire
Company size 10-25 employees
Year established 2006
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Standards / Certification(s) Notary Approved
Études de traduction Master's degree - GWSH
Expérience Années d'expérience en traduction : 22. Inscrit à ProZ.com : Sep 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Idiom, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multilizer, OmegaT, Fortis, Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, PhraseApp, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Site web http://www.kmc-global.com
CV/Resume anglais (PDF)
Pratiques professionnelles KMC GLOBAL SOLUTIONS respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
We are group of native Polish translators established as a flexible translation studio to fulfil the latest market requirements in terms of global solutions: specialized translation, software localization, website localization.

Our team is made up of experienced engineers, doctors, biologists, lawyers, marketing specialists, IT specialists and linguists.

We provide translations for large companies as well as for small clients with the same care of quality and reasonable price. Due to variety of our team we are capable to offer services of the full-time freelancers and all the benefits resulting from our teamwork approach and knowledge.

All our translations are proofread by linguists who take care of the best style and suitable language according to the topic and the target country of the translation.

Language pairs:

• English - Polish, Polish - English
• German - Polish

Areas of specialization:

• ENGINEERING
• AUTOMOTIVE
• MEDICAL/PHARMACEUTICAL
• FINANCE AND ACCOUNTING
• LAW AND CONTRACTS
• CONSUMER ELECTRONICS
• COMPUTER HARDWARE AND SOFTWARE
• AUDIO - VIDEO
• TELECOMMUNICATIONS, INTERNET
• COMPUTER/CONSOLE GAMES

We use specialized translation software:

• SDL Trados Studio 2011, 2014
• SDL Trados 2007
• Transit NXT
• Wordfast Pro
• MemoQ
• Memsource
• FORTIS
• Tstream
• Idiom


We are capable to handle projects in high variety of file formats and applications:

• Microsoft Office (PC and MAC)
• Adobe
• Corel Graphics
• HTML
• Other



Here is the list of some recent important translation projects we have successfully handled:

 Skype – website and software localization

 Nissan – marketing materials, technical documentation, service manuals

 Ford – marketing materials, technical documentation, service manuals

 Stryker Corporation – implant systems, surgical instruments documentation

 Honda – marketing materials, technical documentation, service manuals

 Caterpillar - user manuals: construction equipment, earth-moving plants, transport equipment, marketing materials

 JVC - user manuals of audio-video equipment (CD/DVD systems, TVs, Home Cinema Systems)

 LOOS International - web site localization, user manuals of boiler appliances, technical documentation.

 DELL – website and software localization, help files, desktop computer and notebook user manuals

 GE Healthcare – technical documentation of medical equipment

 NetEconomy - Erase v.4 - banking software localization, online help, user manuals

 CTX Technology Corporation - web site localization, press releases

 Scania – user manuals, technical documentation

 ABBYY FineReader – software localization, user manuals, online help

 Panasonic - mobile phone software localization

 Kodak – cameras’ software localization, user manuals

 Brother – user manuals, technical documentation

 LG Electronics – audio-video equipment user manuals

 Download Accelerator Plus – Speedbit – website localization, software localization

 Ishida CO., LTD.- instruction manuals of computer weighers, automatic tray sealers

 TESCO – packaging localization, user instructions for various products

 Ortel Mobile – mobile operator’s website, marketing materials

 Kinnarps – furniture catalogues

 Chiquita – learning materials, company policy

 Eurotherm – industrial automation - localization of company’s websites

 and more... references available upon request

Our main clients:

ABBY, A-DEC, BABCOCK WANSON, BROTHER, CATERPILLAR, CITIZEN, CTX, CUMMINS, CHIQUITA, DELL, ECLIPSE MAGNETICS, FORD, HEWLETT-PACKARD, HONDA, HSE, HYPERTHERM, IBM, ILAPAK, ING, ISHIDA, JAGUAR, JVC, KAWASAKI, KINNARPS, KODAK, KOMATSU, LAZZATI, LG ELECTRONICS, LOOS INTERNATIONAL, Mc DONALD’S, NAVICORE, NIKE, NISSAN, ODENBERG, OPEL, PANASONIC, RICOH, SKYPE, SONY, SPEEDBIT, PROCTER & GAMBLE, SCANIA, TESCO, TIMBERLAND, TOYOTA, GE HEALTHCARE, KNAUF INSULATION
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 11
(Tout niveau PRO)


Langue (PRO)
anglais vers polonais11
Principaux domaines généraux (PRO)
Affaires / Finance4
Marketing4
Autre3
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Droit (général)4
Photographie / imagerie (et arts graphiques)4
Industrie automobile / voitures et camions3

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : technical, translations, automotive, manuals, translator, professional, agency, electronics, hardware, software. See more.technical, translations, automotive, manuals, translator, professional, agency, electronics, hardware, software, localization, marketing, telecomunications, IT, audio, video, computer, notebook, user, internet, polish, english, german, french, russian, CAT, medical, finance, translation, Polish, trados, polski, engineering, freelancer, Trados, internet, Internet, manual, CAD, law, contract, transit, fortis, polski, wordfast, memsource, phrase. See less.


Dernière mise à jour du profil
Oct 14