This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Solid experience (20 years in translation) and academic background (MA in Translation + Bachelor of Law degree). AITI member
Type de compte
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2014, SDL Trados Studio 2015, Powerpoint, Trados Studio, Translation Workspace
I have been working as full-time freelance translator since 1996, the year I graduated from the Faculty for Translators and Interpreters of the University of Trieste (SSLMIT), languages:English and French to Italian.
My specialty fields are Law and Finance/Banking/Insurance. I also obtained a Bachelor of Law degree in March 2008, University of Parma; I studied (among others) the following subjects: Contract law, Family law, Labour law, International law, Economics and Finance, Criminal law, Commercial and Banking law, EU institutions, Fiscal law, Legal English.
But all work and no play...
So whenever I can, I ride my road bicycle (last season I was at the "Maratona dles Dolomites"), or I watch old films (American comedies of the 1940-50s are my favourites).
Mots clés : legal, law, legal translator, marketing, finance, translation, legali, finanziarie, esperienza, experienced. See more.legal, law, legal translator, marketing, finance, translation, legali, finanziarie, esperienza, experienced, traduzioni giuridiche. See less.