Langues de travail :
anglais vers espagnol
français vers espagnol

Henriette Iracabal
Deadline orientated translator

Santiago, Chile
Heure locale : 19:23 -06 (GMT-6)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Entreprise / commerceInvestissement / titres
JournalismeMines et minéraux / pierres précieuses
Finance (général)

Tarifs
General rate: 0.08 USD per word / 22 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 20, Réponses aux questions : 18, Questions posées : 13
Glossaires Mining & metals, Security clothing
Études de traduction Other - Universidad Católica de Chile
Expérience Années d'expérience en traduction : 8. Inscrit à ProZ.com : Apr 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers espagnol (Chile: Pontificia Universidad Católica de Chile)
français vers espagnol (Chile: Pontificia Universidad Católica de Chile)
Affiliations N/A
Logiciels Indesign, MS Office 2003, Powerpoint, Trados Studio
Site web http://www.mediatranslate.cl
CV/Resume CV/Resume (PDF)
Bio
Thank you for visiting!

I am a very committed translator who takes pride in respecting deadlines and clients' style.

I have worked as an editor for a real-time business news agency for the last 8 years, 6 of which I was the Coordinator of the Translation Department. Also, since 2004 I have been the chief translator of a global market report regarding the fruit business that is published on a weekly basis.

Besides my background as a translator, I did a master degree in political sciences (Universidad de Chile) and I recently did a specialisation course at the London School of Journalism to pursue to take the most out of the synergies existing between Translation and Journalism.

I specialise in the following translation areas:

Business news
Press Releases
Newsletters
Web sites

Banking & Insurance
Mining & Metals
Oil & Gas

Fruit quality control
Fruit business

Special prices for regular clients, Chilean clients and bulk projects.

CV and references upon request.
Mots clés : journalism, editing, business news, mining, metals, banking, insurance, infrastructure, water, waste. See more.journalism,editing,business news,mining, metals,banking,insurance,infrastructure,water,waste,oil,gas,press release,newsletter,periodismo, periodista,noticias,negocios,comunicados de prensa,folletos,hechos esenciales,boletines noticiosos,reportajes,sitios web,entrevistas,minería,metales,banca,seguros,petróleo,gas,TRADOS,traductora,traductrice,translator,casting,colada,pit,pozo,mina,mine,AFP,fund,funds,asset,activo,proofreading. See less.




Dernière mise à jour du profil
Oct 15, 2014



More translators and interpreters: anglais vers espagnol - français vers espagnol   More language pairs