This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
italien (monolingue) français vers allemand italien vers allemand allemand vers néerlandais allemand vers estonien allemand vers finnois allemand vers grec allemand vers hongrois allemand vers japonais allemand vers lituanien allemand vers norvégien allemand vers polonais allemand vers portugais allemand vers roumain allemand vers russe allemand vers slovaque allemand vers slovène allemand vers suédois allemand vers turc allemand vers letton/lette néerlandais vers allemand allemand vers flamand flamand vers français hongrois vers allemand japonais vers allemand letton/lette vers allemand lituanien vers allemand norvégien vers allemand polonais vers allemand portugais vers allemand roumain vers allemand russe vers allemand slovaque vers allemand slovène vers allemand suédois vers allemand turc vers allemand anglais vers estonien anglais vers grec anglais vers japonais anglais vers letton/lette anglais vers lituanien anglais vers norvégien anglais vers russe anglais vers suédois français vers anglais allemand vers chinois anglais vers chinois allemand vers coréen anglais vers coréen estonien vers allemand finnois vers allemand grec vers allemand flamand vers allemand chinois vers allemand coréen vers allemand italien vers anglais néerlandais vers anglais japonais vers anglais polonais vers anglais italien vers français néerlandais vers français français vers italien anglais vers néerlandais français vers néerlandais flamand vers néerlandais anglais vers finnois néerlandais vers finnois norvégien vers finnois suédois vers finnois anglais vers hongrois finnois vers norvégien suédois vers norvégien anglais vers polonais néerlandais vers polonais anglais vers portugais anglais vers slovaque anglais vers slovène finnois vers suédois norvégien vers suédois anglais vers flamand français vers flamand néerlandais (monolingue) estonien (monolingue) finnois (monolingue) grec (monolingue) hongrois (monolingue) japonais (monolingue) lituanien (monolingue) norvégien (monolingue) polonais (monolingue) portugais (monolingue) suédois (monolingue) turc (monolingue) letton/lette (monolingue) flamand (monolingue) chinois (monolingue) français vers polonais italien vers polonais français vers russe italien vers russe français vers slovène roumain (monolingue) russe (monolingue) slovaque (monolingue) slovène (monolingue)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur
3 entrées
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Ihre Botschaft verdient Kreativität. Unsere!
Unser Versprechen: Übersetzung, Transkreation, Revision, Copywriting und mehr. Von Menschen für Menschen. Mit
Engagement, Leidenschaft, Kreativität und Liebe zum Detail erarbeiten
und/oder optimieren wir Ihre Markenpräsenz, Ihren digitalen Auftritt
oder die Lokalisierung Ihrer Contents.
Unsere
Stärken: Flexibilität, Zuverlässigkeit, fachliche, sprachliche und
kulturelle Kompetenz, Einfühlungsvermögen, Recherche- und
Analyseaffinität, Kundenorientierung, branchenübergreifende Erfahrung
und Qualitätsmanagement.
Bei uns sind Sie der Star. Nicht Sie
passen sich an uns an, wir stellen uns auf Sie ein. Ihre Termine sind
uns heilig. Wir sind zu Hause in den Kulturen Ihrer Märkte.
Unsere
Erfahrung: Tourismus, Gastronomie, Medien + Entertainment, Mode +
Lifestyle, Technologie, Wissenschaft, Medizin/Pharma, Life Sciences,
Soziale Medien oder Ernährung + Gesundheit – wir sind Ihre Experten.
Und wir sind für Sie da!
Nachfolgend gebe ich Ihnen gern einen kurzen Überblick über die seit Beginn des Jahres bearbeiteten Projekte:
- Übersetzung diverser technischer Inhalte von EN/FR >
DE-DE/DE-CH, z. B. chemische Broschüren über
Ionenaustauscherharze, medizinische IFUs zum Thema
Patientenschlauchsysteme (zur Kontrastmittelinjektion), ca.
30.000 Wörter e-Learningmaterialien zur Arbeitssicherheit, uvm.
- Transkreation der Webseite einer griechischen Reiseagentur
EN > DE. Dankenswerterweise erlaubt mir mein Kunde, diese
Arbeit als Referenz anzugeben: https://anamnesea.com/de/
- Copywriting verschiedener HR-Artikel auf DE-DE, DE-CH und
DE-AT. Die Themen: Arbeitsbescheinigungen/Lehrzeugnisse,
Probearbeiten, Erschwerniszulagen, Sabbaticals, Arbeitsunfälle,
Nachhaltigkeitsziele, Arbeitsgesetze und Lohnnachweise.
- Übersetzung von insgesamt 5 Folgen eines Podcasts des Leo
Baeck Institutes von EN > DE. Dieser Podcast mit dem Titel
"Exile" hat größtenteils unbekannte Lebensgeschichten von
Jüdinnen und Juden während der Nazi-Zeit zum Thema. https://lnkd.in/egCPTp4x
- Marktforschung zur Findung des Markennamens für ein
Kosmetikprodukt auf dem österreichischen Markt.
Mots clés : Translation, Copywriting, Transcreation, SEO, Revision, Proofreading, Editing, Post-Editing, Content Management
Ce profil a reçu 140 visites au cours du dernier mois, sur un total de 104 visiteurs