This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant Ce traducteur a contribué à la localisation de ProZ.com en allemand
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Général / conversation / salutations / correspondance
Nutrition
More
Less
Tarifs
General rate: 0.1 EUR per word / 30 EUR per hour
Rates per language pair: anglais vers allemand - Tarif : 0.10 - 0.19 EUR par mot / 35 - 65 EUR de l'heure espagnol vers allemand - Tarif : 0.10 - 0.19 EUR par mot / 30 - 65 EUR de l'heure catalan vers allemand - Tarif : 0.10 - 0.19 EUR par mot / 35 - 65 EUR de l'heure français vers allemand - Tarif : 0.10 - 0.19 EUR par mot / 35 - 65 EUR de l'heure
Points PRO : 1649, Réponses aux questions : 843, Questions posées : 9
Portefeuille
Échantillons de traduction proposés: 1
espagnol vers allemand: Grandes Compositores/Große Komponisten: Wagner Detailed field: Autre
Texte source - espagnol Se trataba de una collección de 15 fascículos con espacio muy limitado de manera que la traducción no podía superar un volumen predifinido. Extracto del capítulo 'Su obra':
La personalidad de Richard Wagner –mistificador, megalómano, exaltado, inescrupuloso, racista– aún genera adhesiones y rechazos que, lamentablemente, a menudo empañan la valoración de su obra. Sin embargo, ésta, a pesar de él mismo, define su grandeza. Síntesis del teatro lírico y la tradición musical alemana, su producción representó un cambio revolucionario: por un lado, fusionó todos los temas y motivos del Romanticismo y, por otro, afirmó una nueva estética, que constituyó un punto de inflexión. Para algunos, simbolizó la culminación del Romanticismo; para otros, el detonante de las vanguardias musicales del siglo XX. Acaso su grandeza sea haber constituido un puente entre lo nuevo y lo viejo de su época.
Traduction - allemand Es handelte sich um einen Schuber mit 15 Sammelbänden mit extremer Platzbegrenzung, sodass die Übersetzung ein vordefiniertes Volumen nicht überschreiten durfte. Auszug aus dem Kapitel 'Sein Werk':
Die Persönlichkeit Wagners – skrupelloser Mensch, Blender, Megalomane, Egozentriker, Rassist – polarisiert bis heute und ruft Ablehnung oder Bewunderung hervor, was eine sachliche Wertschätzung erschwert. Wagners Bedeutung ergibt sich jedoch aus seinem Werk. Als Synthese des lyrischen Theaters mit der deutschen Musiktradition stellte sein Œuvre eine revolutionäre Neuerung dar: Einerseits schuf er eine Verschmelzung des Themen- und Motivkreises der Romantik, andererseits begründete er eine neue Ästhetik, die einen Wendepunkt bildete. Manche sahen darin den Höhepunkt der Romantik, andere den Auslöser für die musikalische Avantgarde des 20. Jh. Vielleicht ist Wagners Größe darin zu suchen, dass er eine Brücke zwischen Altem und Neuem schuf.
anglais vers allemand (Johannes Gutenberg University of Mainz) français vers allemand (Johannes Gutenberg University of Mainz)
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, IBM CAT tool, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio
Pratiques professionnelles
Irene Schlotter, Dipl.-Übers. respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
German reliability & Mediterranean creativity
For those dealing with old documents: I am able to read (and write) Sutterlin [Gothic German].
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 1695 Points de niveau PRO: 1649