Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...


Membre depuis Apr '03

Langues de travail :
anglais vers espagnol
italien vers espagnol
français vers espagnol
espagnol vers anglais
espagnol vers italien

Christina Green
Technical, Legal, Medical

États-Unis
Heure locale : 08:10 CDT (GMT-5)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
What Christina Green is working on
info
Nov 5, 2023 (posted via ProZ.com):  Legal documents (Writ of Habeas Corpus) ...more »
Total word count: 0

Type de compte Indépendant et donneur d'ordre, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Project management
Compétences
Spécialisé en :
Entreprise / commerceCertificats / diplômes / licences / CV
Finance (général)Droit (général)
Droit : contrat(s)Droit : brevets, marques de commerce, copyright
Droit : taxation et douanesMédecine (général)

Tarifs
General rate: 0.15 USD per word / 35 USD per hour

Rates per language pair:
anglais vers espagnol - Tarif standard : 0.15 USD par mot / 35 USD de l'heure
italien vers espagnol - Tarif standard : 0.15 USD par mot / 35 USD de l'heure
français vers espagnol - Tarif standard : 0.15 USD par mot / 35 USD de l'heure
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 180, Réponses aux questions : 102, Questions posées : 39
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Currencies accepted U. S. dollars (usd)
Glossaires Transporte
Études de traduction Bachelor's degree - Universidad Central de Venezuela
Expérience Années d'expérience en traduction : 37. Inscrit à ProZ.com : Feb 2003. Devenu membre en : Apr 2003.
Références anglais vers espagnol (Certified Interpreter by WI State Courts Office, verified)
anglais vers espagnol (BA Interpreting Universidad Central de Venezuela, verified)
français vers espagnol (BA Interpreting Universidad Central de Venezuela, verified)
espagnol vers anglais (BA Interpreting Universidad Central de Venezuela, verified)
espagnol vers français (BA Interpreting Universidad Central de Venezuela, verified)
Affiliations ATA, NAJIT, MATI
Logiciels Indesign, Adobe Photoshop, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
Site web http://www.greenlinguistics.com
CV/Resume CV available upon request
Pratiques professionnelles Christina Green respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
Extensive language ability in English, Spanish, Italian, French, and Portuguese. Varied business management experience, international relations and sales skills.

Translation project manager. Technical translations of instructions manuals and legal documents into French, Spanish, Portuguese and Italian.

Translation and interpretation of confidential technical communication documents from English, French and Spanish.

Translator of extremely classified technical data regarding proprietary smart-card systems utilized by U.S. military, and Venezuelan Social Security Administration.

Interpreted French and English to Spanish of critical contract negotiations and marketing proposals.

Translation and interpretation of films and documentaries (A&E, The History Channel, HBO movies) from English, French, and Italian into Spanish.

Translation and interpretation of French, English and Spanish for various projects relating to World Bank, Inter-American Development Bank, and Venezuelan Social Security Reform.

Analysis and report status of projects and proposals to French offices from Venezuela.
Organization of receptions with Venezuelan, French Govt. leaders and officials with World Bank.

Interpretation of critical discussions between executives and Venezuelan Govt. representatives, including Venezuelan President.

Member of the American Translators Association, the Midwest Association of Translators and Interpreters, the National Association of Judiciary Interpreters and Translators, the Wisconsin Interpreters and Translators Association.

Proficient in various Windows XP applications & spreadsheets, including Word, Excel, Power Point, Arbortext, Interleaf, RDM, SAP, Quark. Technical translation software including Trados.


Rate varies according to the language and the volume requested.

Universidad Central de Venezuela, Caracas.
Bachelor’s degree in modern languages, Translation and Interpretation in English, French and Spanish.

Instituto Universitario de Nuevas Profesiones, Caracas, Venezuela.
Three-year technical degree in foreign trade.

State diploma in legal interpreting, certified court translator and foreign language correspondent (English, Italian) from the Venezuelan Justice Dept. in Caracas.

Judiciary Interpreter Certified by Wisconsin State Courts Office.

Strong group leadership and management abilities
High-level interpretation experience
Extensive international relations/ sales training
Proficient at individual employee counseling/ tutoring
Demonstrated ability to perform well in stressful situations
Self-directed; work well without close supervision or management (as independent contractor)
Very strong oral presentation skills
Varied composition abilities (technical, business, marketing and conversational translation)
Strong company loyalty and work ethic
Outstanding creative/ critical thinking skills
Experience coordinating large-group presentations





Mots clés : general, legal, technical, medical, dubbing, subtitling, proofreading




Dernière mise à jour du profil
Mar 25, 2024