Langues de travail :
coréen vers anglais
anglais vers japonais
anglais vers coréen

TranslatorsFrom.Asia - Thomas Kim
18 years as a professional translator

Gunwi-gun, Kyongsang-bukto, Corée du Sud
Heure locale : 02:49 KST (GMT+9)

Langue maternelle : coréen Native in coréen, japonais Native in japonais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (1.00 avg. rating)

 Your feedback
LWA
Past 5 years
(1 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Type de compte Indépendant et donneur d'ordre, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Sales, Copywriting
Compétences
Spécialisé en :
Ordinateurs : logicielsOrdinateurs : matériel
Mécanique / génie mécaniqueÉlectronique / génie électronique
Construction / génie civilChimie / génie chim.
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casinoMédecine : médicaments
Médecine : soins de santéBrevets


Tarifs
coréen vers anglais - Tarifs : 0.06 - 0.08 USD par caractère / 25 - 35 USD par heure
anglais vers japonais - Tarif : 0.06 - 0.08 USD par mot / 25 - 35 USD de l'heure
anglais vers coréen - Tarif : 0.06 - 0.08 USD par mot / 25 - 35 USD de l'heure
français vers coréen - Tarif : 0.06 - 0.08 USD par mot / 25 - 35 USD de l'heure
anglais vers chinois - Tarif : 0.06 - 0.08 USD par mot / 25 - 35 USD de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 16, Réponses aux questions : 21, Questions posées : 2
Payment methods accepted Paypal
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Études de traduction Bachelor's degree - Inchon National Universtiy
Expérience Années d'expérience en traduction : 28. Inscrit à ProZ.com : Jan 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers coréen (Pusan Interpreters' Association)
coréen vers anglais (Pusan Interpreters' Association)
Affiliations N/A
Logiciels Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Helium, IBM CAT tool, Indesign, LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Catalyst, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace
Site web http://www.TranslatorsFrom.Asia
CV/Resume anglais (PDF)
Bio
I am a professional freelance translator since 1996, but I also lead a team of professional translators, click the button below to visit our website:




You can either chat with us now by clicking the button below. It is web-based technology, and you do not need to install any software on your machine
.

If you accept me as your English to Korean translator, you can benefit the following advantage from me over other English to Korean translators.

1. My translation is final, that said, my translation is of production quality. I mean you do not need to hire or have another Korean translator proofread and/or edit my translation. My translations have never been rejected by any Korean translation vendors.

2. I am very Responsive and Responsible, Fast, Efficient, and Proficient. For example, I usually translate 6,000 or more English words almost every day. Remember? I have been translating since 1996 as a professional freelance translator.

3. I do not miss a single source word in my translation, and my translation is professional and flawless, properly adapted to Korean culture.

You can save your budget and time as well as unnecessary concerns about your Korean translation.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 24
Points de niveau PRO: 16


Principales langues (PRO)
coréen vers anglais12
anglais vers coréen4
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie12
Autre4
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Construction / génie civil12
Géographie4

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : localization, localisation, korean, english, medical translation, technology, software, machinery, hydraulics, physics. See more.localization, localisation, korean, english, medical translation, technology, software, machinery, hydraulics, physics, chemistry, mathematics, game, mobile, application. See less.


Dernière mise à jour du profil
Dec 15, 2023