Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Langues de travail :
anglais vers français
français vers anglais
français (monolingue)

C.A.Joseph
Translator and Consultant

France
Heure locale : 16:03 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : anglais Native in anglais, français Native in français
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation
Compétences
Spécialisé en :
TI (technologie de l'information)Publicité / relations publiques
Entreprise / commerceOrdinateurs (général)
Ordinateurs : matérielOrdinateurs : logiciels
Ordinateurs : systèmes, réseauxTélécommunications
Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 107, Réponses aux questions : 78, Questions posées : 65
Glossaires advertising, finance&economy, Packaging Industry
Expérience Années d'expérience en traduction : 5. Inscrit à ProZ.com : Sep 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels MetaTexis, Flash 4.0, FrameMaker, PageMaker, PhotoShop 6.0, Quark Xpress, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
Bio
Hello dear visitor and thanks for visiting my page,



I am an IT professional who jumped into copywriting and translation in 2002, after extensive experience in Sales, Marketing and Technical Consulting for top IT companies as well as start-ups, and in multiple geographies (Asia, EMEA and North America). I now support IT companies, mainly in their corporate communication projects as a copywriter/translator and consultant, and with precise understanding of their business and goals. I hold a Bsc Computer Sciences, a Masters degree in Marketing Management and a MBA.

Area of Expertise: IT ONLY!
  • Business Process Solutions : CRM/SFA, Supply Chain, Proposal Management, ERP
  • Network and Telecommunications : Security ( UTM, IDS/IPS, Content filtering, antispam/virus/worms), Wireless & FMC, VoIP & ToIP, OSS/BSS, IT virtualization, etc.
  • Hardware: Enterprise and consumer-grade
Copywriting, translation et editing services for :
  • Corporate Communication : Corporate presentation, Product datasheets, brochures, sales presentations ans proposals, internal reports, etc.
  • Press : press kits, press releases, newsletters, blogs, white papers, etc.
  • Technical documents : user guides, application notes, project plans, specifications, etc.
Customers: Please note that I do not work for translation agencies, only in direct contact with end clients or via their communication/PR agencies.


Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 154
Points de niveau PRO: 107


Principales langues (PRO)
anglais vers français80
français vers anglais27
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie44
Affaires / Finance39
Autre16
Marketing4
Médecine4
Principaux domaines spécifiques (PRO)
TI (technologie de l'information)12
Ordinateurs : systèmes, réseaux8
Entreprise / commerce4
Construction / génie civil4
Assurances4
Tourisme et voyages4
Ordinateurs (général)4
Points dans 2 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : IT, software, CRM, SCM, computers, groupware, marketing, advertising, corporate,


Dernière mise à jour du profil
Dec 12, 2013



More translators and interpreters: français vers anglais - français vers anglais   More language pairs