Langues de travail :
anglais vers français
français vers anglais
espagnol vers français

Rita nsangou
Anglais<>Français et Espagnol>Français

Yaounde, Centre, Cameroun
Heure locale : 01:59 WAT (GMT+1)

Langue maternelle : français (Variants: Cameroon, African) 

No client feedback collected


Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcription, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
Cuisine / culinaireCosmétiques / produits de beauté
LinguistiqueMusique
Textiles / vêtements / modeAppellations (personnes, entreprise)
Médecine : cardiologieMédecine : instruments
Médecine : soins de santéMédecine (général)

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
General rate: 0.11 USD per word / 0.18 USD per hour

Rates per language pair:
anglais vers français - Tarif : 0.11 - 0.15 USD par mot / 0 - 0 USD de l'heure / 0.30 - 0.35 USD per audio/video minute
français vers anglais - Tarif : 0.11 - 0.15 USD par mot / 0 - 0 USD de l'heure / 0.30 - 0.35 USD per audio/video minute
espagnol vers français - Tarif : 0.11 - 0.15 USD par mot / 0 - 0 USD de l'heure / 0.30 - 0.35 USD per audio/video minute
All accepted currencies Euro (eur)
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Expérience Années d'expérience en traduction : 7. Inscrit à ProZ.com : Oct 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (Cameroon: UPAC)
français vers anglais (Cameroon: UPAC)
anglais vers français (University of Buea)
Affiliations N/A
Logiciels memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Online Editor, Trados Studio
Site web https://rita-translation-6d0c5.web.app/
CV/Resume français (PDF), anglais (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to another profession
  • Improve my productivity
Bio
Très engagée, j'ai axée mon savoir faire dans ce métier qui me passionne. La traduction est pour moi non seulement mon gagne-pain mais aussi le métier le plus beau du monde dans la mesure ou je peux travailler dans plusieurs domaines qui me passionnent. notamment la mode, la cuisine, la science, la médecine et bien d'autres… Entre mes mains vos projets sont traités avec professionnalisme, avec amour en respectant le contexte et le génie de la langue d'arrivée sans oublier le plus important: LE PUBLIC CIBLE.
Mots clés : Français, anglais, espagnol




Dernière mise à jour du profil
Apr 3, 2023