Langues de travail :
français vers turc anglais vers turc turc vers français anglais vers français turc vers anglais français vers anglais turc (monolingue) français (monolingue) anglais (monolingue)
Client-vendor relationship recorded successfully! Kerem Gulenç has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Kerem Gulenç
Traduction des docs légaux et officiels Bruxelles, Brussels, Belgique
Heure locale : 17:36 CEST (GMT+2)
Langue maternelle : turc
No client feedback collected
Traducteur et/ou interprète indépendant This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription Spécialisé en : Droit : contrat(s) Droit : brevets, marques de commerce, copyright Droit (général) Droit : taxation et douanes Brevets Cinéma, film, TV, théâtre Folklore Produits alimentaires et Boissons Histoire Média / multimédia
Autres domaines traités : Militaire / défense Musique Autre Religions Sports / forme physique / loisirs Anthropologie Enseignement / pédagogie Org / dév. / coop internationale Agriculture Architecture Art, artisanat et peinture Astronomie et espace Botanique Chimie / génie chim. Cuisine / culinaire Cosmétiques / produits de beauté Environnement et écologie Ésotérisme Pêche Foresterie / bois / bois d'œuvre Mobilier / électroménager Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino Général / conversation / salutations / correspondance Généalogie Géographie Gouvernement / politique Bétail / élevage Matériaux (plastique, céramique, etc.) Métallurgie / moulage Mines et minéraux / pierres précieuses
More
Less
General rate: 0.05 USD per word / 30 USD per hour
Années d'expérience en traduction : 5. Inscrit à ProZ.com : Oct 2021. N/A N/A N/A Across, Adobe Acrobat, Belle Nuit Subtitler, Catalyst, Fluency, memoQ, MetaTexis, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Text United Software, Trados Studio anglais (DOCX) Meet new translation company clients Meet new end/direct clients Screen new clients (risk management) Network with other language professionals Find trusted individuals to outsource work to Build or grow a translation team Get help with terminology and resources Learn more about translation / improve my skills Learn more about interpreting / improve my skills Get help on technical issues / improve my technical skills Learn more about additional services I can provide my clients Learn more about the business side of freelancing Help or teach others with what I have learned over the years Transition from freelancer to agency owner Transition from freelancer to another profession Improve my productivity
Bio
La Traduction des documents légaux et des documents officiels
Mots clés : Legal-Officiel-Law-Social Science-Sport-Health
Dernière mise à jour du profil Apr 4, 2022